EasyManuals Logo

Pilz PNOZ X9 Operating Instructions

Pilz PNOZ X9
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #12 background imageLoading...
Page #12 background image
- 12 -
fino a 2 minuti.
4. Ripristinare il fusibile: eliminare il
cortocircuito e disinserire per ca. 1 min
la tensione di alimentazione.
Usare conduttori di rame con una
resistenza termica di 60/75 °C.
Durante il collegamento di sensori di
prossimità magnetici con contatti Reed
evitare il sovraccarico del picco massimo di
corrente di inserzione (sul circuito di
ingresso) dei sensori stessi.
Rispettare assolutamente le indicazioni
riportate nel capitolo «Dati tecnici».
Nel caso di funzionamento con tensione
di alimentazione alternata è necessario
prevedere un collegamento mobile tra il
dispositivo e la terra di segnale. Il
collegamento viene a mancare in caso di
tensione continua.
Procedura:
Tensione di alimentazione:
- AC: Applicarela tensione di
alimentazione ai morsetti A1 e A2,
collegare il morsetto di terra (B2) con il
sistema conduttore di protezione.
- DC: Applicarela tensione di
alimentazione ai morsetti B1 e B2 .
Circuito di ingresso:
- Monocanale: ponticellare S21-S22 e
S12-S52. Collegare il contatto NC a
S12 e S11.
- Bicanale senza riconoscimento del
cortocircuito: ponticellare S21-S22,
collegare il contatto NC a S11-S12/
S11-S52.
- Bicanale con riconoscimento del corto-
circuito: ponticellare S21-S52,
collegare il contatto NC a S11-S12/
S21-S22.
Circuito di start:
Funzionamento monocanale e bicanale
senza riconoscimento del cortocircuito
(bicanale con alimentazione +24 V):
- Start automatico: ponticellare S33-S34.
- Start manuale: collegare il pulsante tra
S33-S34.
- Start manuale controllato: ponticellare
il pulsante tra S33-S34, Y1-S37.
Funzionamento bicanale con rilevamento
del cortocircuito trasversale:
- Start automatico: ponticellare S12-S34.
- Start manuale: collegare il pulsante tra
S12-S34.
- Start manuale controllato: ponticellare
il pulsante tra S12-S34, Y1-S37.
Circuito di retroazione: collegare il
ponticello a Y1-Y2 o relè esterni.
Tensione di alimentazione di 24 V per
uscite a semiconduttore: collegare +24 V
DC al morsetto Y31 e 0 V al morsetto
Y30.
I contatti di sicurezza sono attivati (chiusi)
ed i contatti ausiliari (81-82/91-92) sono
aperti. I LED di stato per «CH.1», «CH.2»,
«CH.1 IN» e «CH.2 IN» sono accesi. Il
dispositivo è pronto per il funzionamento.
Se viene aperto il circuito di ingresso i
contatti di sicurezza 13-14/23-24 ... 73-74 si
aprono ed i contatti ausiliari 81-82/91-92 si
chiudono. Il LED di stato si spegne.
de la longitud máxima, pueden retardar
el disparo del fusible en hasta 2
minutos.
4º Reponer nuevamente el fusible: retirar
el cortocircuito y desconectar la tensión
de funcionamiento por aprox. 1 minuto.
Emplear sólo conductores de cobre con
resistencia a la temperatura de 60/75 °C.
A la hora de conectar interruptores de
proximidad magnetosensibles basados en
contactos Reed, prestar atención a que el
pico máx. de corriente de conexión (en el
circuito de entrada) no sobrecargue el
interruptor de proximidad.
Respetar necesariamente las indica-
ciones del capítulo “Datos Técnicos”.
Durante el funcionamiento con tensión
alterna es necesario una conexión
desconectable entre el dispositivo y la
tierra funcional. Esta conexión no es
necesaria con tensión continua.
Procedimiento:
Tensión de alimentación:
- AC: Aplicar la tensión de alimentación
en los bornes A1 y A2,
conectar el
borne de toma de tierra funcional (B2)
con el sistema de conductores de
protección.
- DC: Aplicar la tensión de alimentación
en los bornes B1 y B2.
Circuito de entrada:
- Monocanal: Puentear S21-S22 y S12-
S52. Conectar en S11 y S12 el
contacto normalmente cerrado del
elemento disparador.
- Bicanal sin detección de cortocircuito
transversal: Puentear S21-S22;
conectar el contacto normalmente
cerrado del elemento disparador en
S11-S12/S11-S52.
- Bicanal con detección de cortocircuito
transversal: Puentear S11-S52;
conectar el contacto normalmente
cerrado del elemento disparador en
S11-S12/S21-S22.
Circuito de rearme:
Funcionamiento monocanal y bicanal sin
detección de cortocircuito transversal
(bicanal conectado contra +24 V):
- Rearme automático: puentear S33-S34.
-
Rearme manual: Pulsador entre S33-S34
- Rearme manual con supervisión:
Pulsador entre S33-S34, puentear
Y1-S37.
Funcionamiento bicanal con detección de
corto circuito transversal:
-
Rearme automático: puentear S12-S34.
- Rearme manual: Pulsador entre
S12-S34
- Rearme manual con supervisión:
Pulsador entre S12-S34, puentear
Y1-S37.
Circuito de realimentación: Puente en
Y1-Y2 o conectar contactores externos.
Tensión de alimentación de 24 V para las
salidas de semiconductor: Conectar
+24 V DC en el borne Y31 y 0 V en el
borne Y30.
Los contactos de seguridad están activados
(cerrados) y los contactos auxiliares (81-82/
91-92) están abiertos. Se iluminan los
indicadores de estado para “CH.1”, “CH.2”,
“CH.1 IN” y “CH.2 IN”. El dispositivo está
listo para funcionar. Cuando se abre el
circuito de entrada, se abren los contactos
de seguridad 13-14/23-24 ... 73-74 y se
cierran los contactos auxiliares 81-82/91-92.
El indicador de estado se apaga.
vertragen.
4. Zekering resetten: de kortsluiting
ongedaan maken en de
voedingsspanning voor ca. 1 minuut
uitschakelen.
Kabelmateriaal uit koperdraad met een
temperatuurbestendigheid van 60/75 °C
gebruiken.
Zorg er voor, dat bij het aansluiten van
magnetische, op basis van Reed-
contacten gebaseerde
naderingsschakelaars deze niet wordt
overbelast door de maximale inschakel
piekstroom (op ingangscircuit).
Aanwijzingen in het hoofdstuk „Techni-
sche gegevens” beslist opvolgen.
Bij gebruik met wisselspanning is een
demontabele verbinding tussen apparaat
en beschermingsketen noodzakelijk.
Deze aansluiting vervalt bij
gelijkspanning.
Gebruik:
Voedingsspanning :
- AC: Voedingsspanning op de klemmen
A1 en A2 aansluiten.
Verbind aardklem
(B2) met beschermingsaarde
.
- DC: Voedingsspanning op de klemmen
B1 en B2 aansluiten.
Ingangscircuit:
- Eénkanalig: S21-S22 en S12-S52
doorverbinden. Verbreekcontact van
bedieningsorgaan op S12 en S11
aansluiten.
- Tweekanalig zonder onderlinge korts-
luitingherkenning: S21-S22
doorverbinden; verbreekcontact van
bedieningsorgaan op S11-S12/S11-
S52 aansluiten.
- Tweekanalig met onderlinge
kortsluitingherkenning: S11-S52
doorverbinden; verbreekcontact van
bedieningsorgaan op S11-S12/S21-
S22 aansluiten.
Startcircuit:
Eénkanalig bedrijf en tweekanalig bedrijf
zonder detectie van onderlinge
kortsluiting (tweekanalig geschakeld aan
+24 V):
- Automatische start: S33-S34
verbinden.
- Handmatige start: knop tussen
S33-S34
- Handmatige start met bewaking: knop
tussen S33-S34, Y1-S37 overbruggen.
Tweekanalig bedrijf met onderlinge
kortsluitherkenning:
- Automatische start: S12-S34 verbin-
den.
- Handmatige start: knop tussen
S12-S34
- Handmatige start met bewaking: Knop
tussen S12-S34, Y1-S37 overbruggen.
Terugvoercircuit: Brug op Y1-Y2 of
externe beveiligingsschakelaars
aansluiten.
24 V voedingsspanning voor
halfgeleideruitgangen: +24 V DC op klem
Y31 en 0 V op klem Y30 aansluiten.
De beveiligingscontacten zijn geactiveerd
(gesloten) en de hulpcontacten (81-82/91-
92) geopend. De status-LED’s voor „CH.1”,
„CH.2”,CH.1 IN” en „CH.2 IN” lichten op. Het
relais is bedrijfsklaar. Wordt het
ingangscircuit geopend, dan openen de
beveiligingscontacten 13-14/23-24 ... 73-74
en de hulpcontacten 81-82/91-92 gaan
dicht. De status-LED gaat uit.

Other manuals for Pilz PNOZ X9

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pilz PNOZ X9 and is the answer not in the manual?

Pilz PNOZ X9 Specifications

General IconGeneral
BrandPilz
ModelPNOZ X9
CategoryRelays
LanguageEnglish

Related product manuals