EasyManuals Logo

Pilz PNOZ XV1P Operating Instructions

Pilz PNOZ XV1P
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #14 background imageLoading...
Page #14 background image
- 14 -
Datos técnicos/Dati tecnici/Technische gegevens
Tensión de funcionamiento U
B
/Tensione di alimentazione U
B
/Voedingsspanning U
B
24 DC
Tolerancia de tensión/Tolleranza di tensione/Spanningstolerantie -15 ... +10 %
Consumo de energía con U
B
/Potenza assorbita con U
B
/Opgenomen vermogen bij U
B
3,5 W
Tensiòn y corriente en/Tensione e corrente su/Spanning en stroom op
Circuito de entrada/Circuito di entrata/Ingangscircuit 35 mA
Circuito de rearme/Circuito di start/startcircuit 35 mA
Circuito de realimentaciòn/Circuito di retroazione/Terugkoppelcircuit 1,0 mA
Contactos de salida/Contatti di uscita/Uitgangscontacten
Sin retardo/Istantanei/Niet vertraagd 2 Contactos de seguridad/Contatti di
sicurezza/Veiligheidscontacten
Con retardo/Ritardati/Vertraagd 1 Contactos de seguridad/Contatti di
sicurezza/Veiligheidscontacten
Categoría según EN 954-1/Categoria secondo EN 954-1/Categorie volgens EN 954-1
Sin retardo/Istantanei/Niet vertraagd 4
Con retardo <30s / Ritardati <30s / Vertraagd <30s 3
Con retardo >30s / Ritardati >30s / Vertraagd >30s 1
Categóría de uso según/Categoria d' uso secondo/Gebruikscategorie volgens
EN 60947-4-1
AC1: 240 V I
min
: 0,01 A, I
max
: 5,0 A, P
max
: 1250 VA
DC 1: 24 V I
min
: 0,01 A, I
max
: 5,0 A, P
max
: 125 W
EN 60947-5-1: Contactos de salida/Contatti di uscita/Uitgangscontacten
Sin retardo/Istantanei/Niet vertraagd
AC 15: 230 V I
max
: 1,5 A
DC13 (6 ciclos/Min, 6 cicli di commutazione/min, 6 schakelingen/min): 24 V I
max
: 2,0 A
Con retardo/Ritardati/Vertraagd
AC 15: 230 V I
max
: 2,0 A
DC13 (6 ciclos/Min, 6 cicli di commutazione/min, 6 schakelingen/min): 24 V I
max
: 4,0 A
Materiál de contactos/materiale di contatto/Contactmateriaal AgSnO
2
+ 0,2 µm Au
Protección contactos externos/Protezione esterna dei contatti/Contactafzekering extern
EN 60 947-5-1
Fusible/Fusibile/Smeltzekering 6 A de acción rápida/rapido/snel ó/o/of
4 A de acción lenta/ritardato/traag
Fusible automático/Interuttore automatico/Zekeringautomaat 24 V AC/DC: 4 A Característica /
Caratteristica/Karakteristiek B/C
Resistencia de línea total max. R
lmax
circuitos de entrada/Mass. resistenza cavo totale R
lmax
circuito di ingresso/Max. weerstand totale kabel R
lmax
ingangscircuits
monocanal/canale singolo/eenkanalig 100 Ohm
bicanal sin detección de cortocircuitos/bicanale senza riconoscimento di cortocircuito
traversale/tweekanalig zonder detectie van onderlinge sluiting 150 Ohm
bicanal con detección de cortocircuitos/bicanale con riconoscimento di cortocircuito
traversale/tweekanalig met detectie van onderlinge sluiting 15 Ohm
Retardo de la connexión/Ritardo dell' azionamento/Aantrekvertraging
Rearme automático/Start automatico/Automatische start typ. 350 ms, max. 650 ms
Rearme automático tras conexión de red/Start automatico dopo attivazione
dell'alimentazione di rete/Automatische start na netinschakeling typ. 350 ms, max. 650 ms
Rearme supervisado/Start controllato/Bewaakte start typ. 30 ms, max. 60 ms
Retardo a la desconexión/Ritardo di sgancio/Afvalvertraging
En parada de emergencia/In caso di arresto di emergenza/Bij noodstop typ.: 15 ms, max.: 30 ms
En fallo de la red/In caso di mancanza di tensione/Bij uitvallen spanning typ.: 80 ms, max.: 250 ms
Tiempo de retardo/Tempo di ritardo/Vertragingstijd t
v
ajustable/impostabile/instelbaar 0,1-3 s, 1-30 s
Precisión de repetitión/Precisione della ripetibilità/Herhalingsnauwkeurigheid 2 %
Precisión cronológica/Precisione del tempo/Tijdnauwkeurigheid -20% / +20%
Tiempo de recuperación con la frecuencia máxima de 1/s / Tempo di ripristino par frequenza
di commutazione max. 1/s / Resettijd bij max. schakelfrequentie 1/s
Después de una parada de emergencia/dopo un arresto di emergenza/Na noodstop 50 ms + tv
Después de un fallo de la red /Dopo una mancanza di tensione/Na uitvallen van de
spanning 250 ms
Tiempo de espera en caso de rearme supervisado/Intervallo di attesa in caso di start
controllato/Wachttijd bej bewaakte start cas d’un démarrage surveillé 300 ms
Simultaneidad canal 1 y 2/Simultaneità canale 1 e 2/Gelijktijdigheit kanaal 1 en 2
Duración mínima de la senal de arranque con arranque supervisado/Durata minima impulso
di start con start controllato/Min. startpulsduur bij bewaakte start 30 ms
Immunidad a cortes de tensión/Cavallottamento durante le cadute di tensione/
Overbrugging bij spanningstortingen 20 ms
CEM/Compatibilità elettromagnetica/EMC EN 60947-5-1, EN 61000-6-2 / -6-3
Oscillaciones según/Vibrazioni secondo norma/Trillingen volgens EN 60068-2-6 Frecuencia/Frequ./Frequentie: 10-55 Hz
Amplitud/Ampiezza/Amplitude: 0,35 mm
Condiciones climáticas/Sollecitazione climatica/Klimaacondities EN 60068-2-78

Other manuals for Pilz PNOZ XV1P

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pilz PNOZ XV1P and is the answer not in the manual?

Pilz PNOZ XV1P Specifications

General IconGeneral
BrandPilz
ModelPNOZ XV1P
CategoryRelays
LanguageEnglish

Related product manuals