EasyManuals Logo

Pilz PSWZ X1P Technical Instructions

Pilz PSWZ X1P
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #6 background imageLoading...
Page #6 background image
Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques
Elektrische Anforderungen/Electrical Data/Caractéristiques électriques
Versorgungsspannung U
B
/Operating Voltage U
B
/Tension d'alimentation U
B
24 ... 240 V AC/DC
Spannungstoleranz U
B
/Voltage Tolerance U
B
/Plage de la tension d'alimentation U
B
85-110 %
Frequenzbereich/Frequency Range/Fréquence AC: 50 ... 60 Hz
Leistungsaufnahme bei U
B
/Power Consumption at U
B
/Consommation pour U
B
DC: ca./appx./env. 3 W
AC:
ca./appx./env.
5 VA
Kontakte/Contacts/Contacts
Ausgangskontakte/Output Contacts/Contacts de sortie
Sicherheitskontakte (S) nach/
safety contacts
(N/O) to
/contacts de sécurité
(F) d'après
EN 954-1, 07/96, Kategorie/category/catégorie 3
2
Hilfskontakte (Ö)/
auxiliary contacts (N/C)/contacts d'info (O) 1
Kontaktwerkstoff/Contact Material/Matériau des contacts AgCuNi
Gebrauchskategorie nach/Utilization category to/Catégorie d’utilisation d'après
EN 60947-4-1, 01/00 AC1: 240 V/0,005 ... 6 A/1500 VA
DC1: 24 V/0,005 ... 6 A/150 W
EN 60947-5-1, 08/00(DC13: 6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/min, 6 manoeuvres/min) AC15: 230 V/3 A; DC13: 24 V/3A
Mechanische Lebensdauer/Mechanical Life/Durée de vie mécanique 1 x 10
7
Schaltspiele/cycles/manoeuvres
Elektrische Lebensdauer/Electrical Life/Durée de vie électrique (1A/230V AC, cos.ϕ.=.1) 1 x 10
5
Schaltspiele/cycles/manoeuvres
Halbleiterausgänge/Semiconductor outputs/Sortie statique 24 V DC, 50 mA, PNP/kurzschlußfest/short-
circuit proof, /résist. aux courts-circuits
externe Spannungsversorgung/External supply voltage/Tension d'alimentation externe 24 V DC +/- 20 %
Halbleitereingang/Semiconductor input/entrée statique
"1"-Pegel (high)/"1"-Signal (high)/"1"-Niveau (haut) +15 ... 30 V DC
"0"-Pegel (low)/"0"-Signal/(low)/"0"-Niveau (bas) -3 ... +5 V DC
Eingangsstrom/Input current/Intensité d'entrée 20 mA
Resetzeit/Reset time/Temps de reset 10 ... 20 ms
Eigenschaften/Features/Particularités
Schaltschwelle je Kanal/Switching threshold per channel/Seuil de commutation par canal:
Ansprechwert U
an
/Response time U
an
/Valeur d'enclenchement U
an
Einstellbereich/Setting range/Plage de réglage PSWZ X1P 0,5V 20 ... 500 mV
Einstellbereich/Setting range/Plage de réglage PSWZ X1P 3V 0,12 ... 3 V
Rücksetzwert U
ab
/Release time U
ab
/Valeur de retombée U
ab
2 U
an
Ansprechverzögerung/Delay-on Energisation/Temporisation à l’appel 0,4 ... 1,3 s
Rückfallverzögerung/Delay-on De-Energisation/Temps de retombée < 170 ms
Anzugsverzögerung nach Ausfall und Wiederkehr der Versorgungsspannung 1,4 ... 2,2 s
Delay-on Energisation after failure and applying operating voltage again
Temps de réaction après coupure et remise sous tension
Gleichzeitigkeitsbedingung (max. Zeitdifferenz t
g
zwischen Kanal 1 und Kanal 2) 3,0 ... 8,0 s
Simultaneity Requirements (max. Time delay t
g
between channel 1 and channel 2)
Synchronisation temporelle (différence de temps t
g
max. entre les canaux 1 et 2)
Meßkreis/Measuring circuit/Circuit mesure:
Eingangsspannung
/Input Voltage/Tension d'entrée L1-L3, L1-L2, L2-L3 0 ... 690 V AC/DC
Eingangsspannung gemäß UL/Input voltage in accordance with UL/Tension d’entrée
conformément à UL 0 ... 600 V AC
Frequenzbereich/Frequency range/Fréquence 0 ... 3 kHz
Eingangsimpedanz/Input Impedance/Impédance d'entrée ca./appx./env. 1,3 M
Grenzbelastbarkeit/Loading capacity limit/Caractéristiques de commutation
Max. zulässiger Einschaltstrom (Ausgangskonakte)/Max. permitted inrush current (on the outputs) 10 A, max. 20 ms
Pouvoir de coupure admissible max. (Contacts de sortie)
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)/Electromagnetic Compatibility to EN 50081-1, 01/92
Compatibilité électromagnétique (CEM) d'après EN 61000-6-2, 03/00
Luft- und Kriechstrecken nach/Airgap Creepage/Cheminement et claquage DIN VDE 0110-1, 04/97
Kontaktabsicherung extern nach/External Contact Fuse Protection/Protection des contacts
EN 60 947-5-1
Schmelzsicherung/Blow-out fuse/Fusibles max. 6 A flink/quick/rapide oder/or/ou
max. 4 A träge/slow acting/normaux
Sicherungsautomat/Safety cut-out/Dijoncteur 24 V AC/DC: 4 A
Charakteristik / Characteristic /
Caractéristiques B/C
Geräteabsicherung min./max. 2 A/abhängig vomLeitungsquerschnitt
Unit Fuse Protection min./max. 2 A/dependentoncablecrosssection
Protection du relais min./max. 2 A/dépend du diamêtre du câblage
Umgebungsbedingungen/Environment Conditions/Environnement
Umgebungstemperatur/Ambient Temperature/Température d'utilisation -10 ... +55 °C
Lagertemperatur/Storage Temperature/Température de stockage -40 ... +85 °C
Klimabeanspruchung/Climate Suitability/Conditions climatiques DIN IEC 60068-2-3, 12/86
Schwingungen nach/Vibration to/Vibrations d'après EN 60068-2-6, 01/00 Frequenz/Frequency/Fréquences: 10-55 Hz
Amplitude/Amplitude/Amplitude: 0,35 mm

Other manuals for Pilz PSWZ X1P

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pilz PSWZ X1P and is the answer not in the manual?

Pilz PSWZ X1P Specifications

General IconGeneral
BrandPilz
ModelPSWZ X1P
CategoryRelays
LanguageEnglish

Related product manuals