POCLAIN HYDRAULICS
12 DOC-REPAIR-MS02-MS18-FR-EN 677777845L
Réparations
Repairs
Réparation du frein.
(sauf moteur avec palier DYNA+)
Démontage
!
Prévoir la fourniture de la
coiffe(141) car elle sera
détruite au démontage.
Repair of the brake.
(except motor with DYNA+ bear-
ing support)
Disassembly
!
Plan to supply a cover
(141) as it will be de-
stroyed during disas-
sembly.
• Déposer le moteur.
• Mettre le moteur en appui sur le
support palier.
!
Protéger les goujons en
remontant les écrous
• Remove the motor.
• Place the motor on the bearing
support.
!
Protect the studs by
reinstalling the nuts
• Démonter et éliminer la coiffe
de frein.(141)
• Remove and discard the brake
cover.(141)
• Extraire et éliminer le joint tori-
que (143).
• Extract and discard the O-ring
(143).
• Comprimer la rondelle élastique
(108) :
• Compress the spring washer
(108):
Première méthode :
à l’aide d’un
mandrin et d’un boulon M12 de
classe 12.9 (voir le chapitre
« Récapitulatif outillage »).
Placer le mandrin en appui sur
la rondelle élastique (108). Hui-
ler le filet du boulon ainsi que
les faces de l’écrou. Visser à
fond le boulon dans le piston de
frein (107). Comprimer la ron-
delle élastique (108) en serrant
l’écrou et en bloquant la vis jus-
qu’à ce que l’arbre du moteur
tourne librement.
First method:
with a mandrel
and a bolt M12 class 12.9 (see
chapter “Tooling inventory”).
Install the mandrel onto the
spring washer (108). Lubricate
the bolt thread and the nut
faces. Tighten the screw into the
brake piston (107) down to the
thread root. Compress the
spring washer (108) by tighten-
ing the nut and locking the
screw until the motor shaft turns
freely.
6500
501
141
143