EasyManuals Logo

Rancilio Classe 9 RE User Manual

Rancilio Classe 9 RE
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
5
Predisporre a monte del cavo di alimentazione un
dispositivo che assicuri la disconnessione dalla
rete onnipolare con una distanza di apertura dei
contatti che consenta la disconnessione completa
nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
The power switch must isolate the machine
completely in condition of overvoltage category
III. Means for disconnection must be incorporated
in the fixed wiring in accordance with the wiring
rules. The gap between the contacts must be at
least 3 mm.
L’interrupteur d’alimentation doit isoler la machine
complètement dans les conditions de surtension
de la catégorie III. Les moyens de la déconnexion
doivent être intégrés dans le câblage fixe conformé-
ment aux règles de câblage. L’ouverture des contacts
doit être au moins 3 mm.
L’utilisation d’adaptateurs, multiprises et / ou
rallonges est interdite.
È vietato l’uso di adattatori, prese multiple e / o
prolunghe.
Adaptors, multiple sockets and / or extensions
must not be used.
L’impianto di alimentazione elettrica deve essere
provvisto dei seguenti dispositivi di sicurezza:
ecace messa a terra; sezione dei conduttori
adatta alla potenza assorbita; dispositivo salva-
vita eciente.
The power supply must be provided with the fol-
lowing safety devices: ecient grounding connec-
tion; section of conductors suitable for absorption
capacity; ecient grounding leakage protection
circuit breaker.
L’alimentation électrique doit comporter les dispo
-
sitifs de sécurité suivants: mise à la terre ecace,
section des conducteurs adaptée aux puissances,
coupe-circuit de protection ecace en cas de fuite
de terre.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o da una persona qualificata,
in modo da prevenire ogni rischio.
If the power supply cable to the machine is dam-
aged it must be replaced by the manufacturer or
his service personnel or an authorized electrician
in order to prevent any risks.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, le service technique
ou par une personne présentant une qualification
équivalente pour prévenir tout risque.
La macchina per caè deve essere connessa alla
rete usando una spina con contatto di terra appro-
vata UL di portata adeguata. La spina deve essere
scelta e installata solo da personale qualificato.
(solo per USA e Canada)
The coee machine has to be connected to the
fixed installation using a UL listed grounding type
plug of proper rating. Plug shall be selected and
installed only by qualified personnel. (for US and
Canada only)
La machine à café doit être raccordée à l’installa-
tion fixe à l’aide d’une fiche UL mise à la terre uni-
quement et présentant les bonnes caractéristiques.
La fiche doit être sélectionnée et installée exclusi-
vement par des personnes qualifiées. (uniquement
pour les États-Unis et le Canada)

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Rancilio Classe 9 RE and is the answer not in the manual?

Rancilio Classe 9 RE Specifications

General IconGeneral
BrandRancilio
ModelClasse 9 RE
CategoryCoffee Maker
LanguageEnglish

Related product manuals