13
Cesser d’utiliser la machine
Storing the machine
Dejar de utilizar la máquina
3
1
2
6
4
5
Empty the water tank
Vider le réservoir d’eau
Vaciar el depósito del agua
Empty the remaining water
Vider l’eau résiduelle
Vaciar el agua restante
Arrêter immédiatement quand il n’y a
plus d’eau
Stop immediately when out of water
Interrumpir de inmediato en cuanto se
acabe el agua
Switch o the main switch
Désactiver l’interrupteur principal
Apagar el interruptor principal
Clean the machine
Nettoyer la machine
Limpiar la máquina
Voir page «Nettoyage quotidien»
See page «Daily cleaning»
Véase la página «Limpieza diaria»
Unplug the machine
Débrancher la machine
Desconectar la máquina
For fi nal decommissioning of the machine, in addition to the above functions, cut the power cable and hand the machine
over to personnel authorised for its disposal
Pour la mise hors-service défi nitive, en plus des fonctions susmentionnées, couper le câble de l’alimentation et rendre la machine au
personnel chargé de son recyclage
Para el desmantelamiento fi nal, además de las funciones mencionadas, corte el cable de alimentación y entregue la máquina al
personal responsable de su eliminación
Cover the machine and place it in a dry room,
not exposed to environmental elements
Couvrir la machine refroidie et l’entrepo-
ser dans un endroit sec, non exposé aux
intempéries
Cubra la máquina enfriada y colóquela en
un recinto seco, no expuesta a elementos
medioambientales