46
FIG.6
3
2
1
B
A
AVVIAMENTO DEL MOTORE (VERSIONE BENZINA)
VERSIONE A BENZINA
Attenzione !
Il pedale avanzamento 7 (Fig. 3) deve rimanere in
posizione di folle.
1. Tirare il pomello starter 1 (Fig. 6) su posizione di chiuso B.
Tirare il pomello STARTER anche con temperature alte
2. Ruotare la chiave di avviamento 3 (fig.6) sulla posizione 2
e mantenerla finché il motore non si avvia.
3. Quando il motore si è avviato, riportare la chiave sulla posizione 1.
4. Non appena il motore arriva alla temperatura operativa,
spostare gradualmente il pomello dello starter sulla posi-
zione “A” (spinto in giù).
Attenzione !
Non usare l’avviamento elettrico per più di 5 se-
condi per volta. Se il motore non si avvia, rilascia-
re l’interruttore e attendere 10 secondi prima di
azionare di nuovo.
STARTING THE ENGINE (PETROL SWEEPER)
PETROL SWEEPER
Warning!
Make sure that the drive pedal 7, (fig.3) is in neu-
tral.
1. Pull the starter 1, fig.5, to pos.B.
Also apply the STARTER to start the engine when it is hot!.
2. Turn the starter key 3 (fig.6) to position 2 and hold it until the
engine starts.
3. Leave the key return to position 1 as soon as the engine
starts.
4. Gradually return the choke to OFF (position A) as the engine
warms up.
Warning!
Do not use the electric start for longer than 5 se-
conds each time.
If the engine does not start, release the switch and
wait 10 seconds before trying the starter again.
ENCENDIDO DEL MOTOR (VERSIÓN GASOLINA)
VERSIÓN GASOLINA
DÉMARRAGE DU MOTEUR (VERSION À ESSENCE)
BALAYEUSE À ESSENCE
ANLASSEN DER MOTOR (TREIBSTOFF VERSION)
TREIBSTOFF VERSION
STARTEN VAN DE MOTOR (BENZINE VEEGMACHINE)
BENZINE VEEGMACHINE
ATOM SA