EasyManuals Logo

RECARO TIAN ELITE User Manual

RECARO TIAN ELITE
184 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #111 background imageLoading...
Page #111 background image
111
DE PLIT ES HUEN FRNL PT RO EL
APERTO DO CINTO ATRAVÉS DO SISTEMA
DE CINTOS DE 5 PONTOS — GRUPO 1
(9–18 KG)
AVISO! Certifique-se de que o apoio da cabeça está corretamente
encaixado antes de utilizar a cadeira auto (consultar o capítulo: AJUSTE À
ALTURA DA CRIANÇA”).
AVISO! Certifique-se de que não estão presentes brinquedos e objetos
duros na cadeira auto.
AVISO! Os cintos dos ombros (16) estão fixamente interligados com o
apoio da cabeça e não devem ser instalados separadamente.
AVISO! Puxe sempre pelo cinto do ombro e não pelas almofadas dos
ombros que estão fixadas ao apoio da cabeça.
AVISO! Certifique-se de que os cintos dos ombros (16) não se encontram
torcidos.
AVISO! Para uma proteção ideal do seu filho, os cintos dos ombros devem
ficar o mais junto possível ao corpo e os cintos das ancas devem ficar
abaixo da anca.
Desaperte os cintos dos ombros (16), pressionando o botão de ajuste
no dispositivo de ajuste central (17) e, simultaneamente, puxando para a
frente os dois cintos dos ombros.
Abra o dispositivo de fecho do cinto pressionando com força o botão
vermelho (19).
Coloque o seu filho na cadeira auto.
Passe os cintos dos ombros (16) em linha reta por cima dos ombros
do seu filho.
Passe as duas linguetas de fecho (20) juntas e encaixe-as no dispositivo
de fecho do cinto (21) com um “CLIQUE” audível.
Puxe ligeiramente o cinto de ajuste central para apertar os cintos dos
ombros até que estes fiquem em contacto com o corpo do seu filho.
BECSATOLÁS 5-PONTOS
ÖVRENDSZERREL – 1. CSOPORT (9-18 KG)
ÉRTESÍTÉS! A gyermekülés használata előtt ellenőrizze, hogy a fejtámasz
szabályosan be van-e pattintva a helyére (lásd a következő fejezetben:
„BEÁLLÍTÁS A TESTMAGASSÁGHOZ”).
ÉRTESÍTÉS! Biztosítsa, hogy a gyermekülésben ne legyenek játékok és
kemény tárgyak.
ÉRTESÍTÉS! A vállövek (16) fixen össze vannak kapcsolva a fejtámasszal
és ezeket nem kell külön beállítani.
ÉRTESÍTÉS! Kérjük mindig a vállövnél fogva húzza és ne a vállpárnáknál
fogva, amelyek a fejtámaszhoz vannak rögzítve.
ÉRTESÍTÉS! Ügyeljen arra, hogy a vállövek (16) ne tekeredjenek meg.
ÉRTESÍTÉS! Gyermeke optimális védelme érdekében a vállövek a testhez
lehető legközelebb kell hogy fussanak és a csípőöveknek mélyen kell
lenniük a csípőn.
Lazítsa meg a vállöveket (16) a központi állítón (17) lévő állítógomb
megnyomásával és ezzel egy időben a két vállöv előre húzásával.
A piros gomb (19) erős lenyomásával nyissa ki az övzárat.
Ültesse be gyermekét a gyermekülésbe.
Egyenesen vezesse át a vállöveket (16) gyermeke vállai fölött.
Illessze össze a két zárnyelvet (20) és egy hallható „KATT” hang
kíséretében illessze be ezeket az övzárba (21).
Óvatosan húzza meg a központi állítóövet, így addig feszítheti a
vállöveket, amíg azok nem illeszkednek gyermeke testéhez.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the RECARO TIAN ELITE and is the answer not in the manual?

RECARO TIAN ELITE Specifications

General IconGeneral
Weight8.6 kg
Age Group9 months to 12 years
StandardECE R44/04
Side Impact ProtectionYes
UpholsteryRemovable and washable
Weight Capacity9 to 36 kg
InstallationISOFIX, vehicle seat belt
FeaturesAdvanced Side Protection (ASP), HERO Safety System
Recline PositionsMultiple
Headrest AdjustmentYes

Related product manuals