12
No. de pièce / Pieza n.° CB-209-1428 08/11/2022
Armoire Recess Reserve série M / Gabinete empotrado Reserve serie M
© 2022 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
Instructions d'installation / Instrucciones de instalación
ASSEMBLAGE FINAL ENSAMBLAJE FINAL
REMARQUE : Les charnières de la porte sont munies d’une fonction
de réglage à trois voies. Ces réglages peuvent être eectués à l’aide
d’un tournevis à tête cruciforme n° 2.
3A. Avec la charnière légèrement fermée, il est possible d’accéder à la
vis du milieu. Cette vis déplacera la porte avec l’avant vers le haut et le
bas pour augmenter ou diminuer le chevauchement de la porte.
3B. Avec la charnière entièrement prolongée, il est possible d’accéder
aux vis avant et arrière. Ces vis déplaceront la porte d’un côté à l’autre
et vers l’intérieur et l’extérieur. Tourner la vis de came sur la plaque de
xation pour ajuster la porte.
1. Aligner la porte et réattacher les charnières sur les plaques de
xation jusqu’à ce qu’un clic soit entendu. Assurer que les charnières
sont entièrement assises avant d’essayer d’ajuster la porte.
2A. Pour les petites portes ou les portes légères, la fonction de
fermeture lente peut être désactivée sur l’une des charnières.
2B. La porte doit être fermée une fois pour terminer la désactivation.
Pour réactiver, remettre l’interrupteur à la position originale.
22
rev. 11/13/2018 © 2018 Robern, Inc.209-1177-F M SERIES CABINET W/ SAFESEAL GASKET 800.877.2376 www.robern.com
1. To remove, while supporng the door,
release the lever under the hinge arm. Slide
the door o and store in a safe place.
To install, place the hinge on the mounng
plate and push the back of the hinge arm
down with nger pressure. The “click” sound
conrms a secure aachment.
2A-B. The doors will swing 170°. If an
oponal light kit is installed, snap the hinge
clips over the elbow of the hinges to stop the
door swing radius at 110° before installaon
of lights. Failure to do so may result in dam-
age to light xtures and/or cabinets.
1. Pour enlever, tout en soutenant la porte,
relâchez le levier sous le bras de la charnière.
Faites glisser la porte et rangez-la dans un endroit
sûr.
Pour installer, placez la charnière sur la plaque
de montage et enfoncez l'arrière du bras de la
charnière avec la pression des doigts. Le son "clic"
Conrme une pièce jointe sécurisée.
2A-B. Les portes basculent de 170°. Si un kit
d'éclairage en opon est installé, enclencher les
gries à charnières par-dessus le coude de celles-ci
pour arrêter le rayon de bascule de la porte à 110°
avant d'installer les lampes. Les luminaires et/ou
les armoires risquent de subir des dommages si
ceci n'est pas eectué.
1. Para quitar, mientras sosene la puerta, suelte
la palanca debajo del brazo de la bisagra. Deslice la
puerta y guárdela en un lugar seguro.
Para instalar, coloque la bisagra en la placa de
montaje y empuje la parte posterior del brazo de la
bisagra hacia abajo con la presión de los dedos. El
sonido de "clic" Conrma un accesorio seguro.
2A-B Las puertas se abren con un radio de giro de
170°. Si se instala el kit opcional de iluminación,
antes de instalar el kit, oprima a presión los clips
de las bisagras sobre el codo de las bisagras para
detener el radio de giro de la puerta en 110°. Si
esto no se hace, las unidades de iluminación y/o los
gabinetes pueden sufrir daños.
DOOR ASSEMBLY / PORTE ASSEMBLAGE / PUERTA ASAMBLEA
1-1
3A 3B
3. The cabinet doors have a three-way adjust-
ment feature. Height, side-to-side level, and
depth can all be adjusted using a #2 Phillips
Head screwdriver. With the hinge slightly
closed, you can access the middle screw. This
screw will move your door front up and down
(see gure 3A). With the hinge fully extended,
you can access the front and back screws.
These screws will move your door front from
side to side and in and out (see gure 3B).
3. Les portes du cabinet ont une foncon de réglage
à trois voies. La hauteur, le niveau côte à côte et la
profondeur peuvent être réglés à l'aide d'un tourn-
evis cruciforme # 2. Avec la charnière légèrement
fermée, vous pouvez accéder à la vis du milieu.
Cee vis déplace le haut de la porte vers le haut
et vers le bas (voir gure 3A). Avec la charnière
enèrement prolongée, vous pouvez accéder aux
vis avant et arrière. Ces vis déplacent le devant de
votre porte d'un côté à l'autre et entrent et sortent
(voir gure 3B).
3. Las puertas del armario enen una función de
ajuste de tres vías. La altura, el nivel de lado a lado
y la profundidad se pueden ajustar con un destor-
nillador Phillips Head # 2. Con la bisagra ligera-
mente cerrada, puede acceder al tornillo central.
Este tornillo moverá su puerta hacia arriba y hacia
abajo (vea la gura 3A). Con la bisagra totalmente
extendida, puede acceder a los tornillos delantero
y trasero. Estos tornillos moverán la puerta frontal
de lado a lado y dentro y fuera (vea la gura 3B).
1. Alinee la puerta y vuelva a instalar las bisagras a las placas de
montaje hasta que se escuche un sonido de clic. Antes de intentar
ajustar la puerta, asegúrese de que todas las bisagras estén
asentadas por completo.
2A. En el caso de puertas pequeñas o ligeras, la función de cierre
lento puede ser desactivada en una de las bisagras.
2B. Es necesario cerrar la puerta una vez para completar la
desactivación. Para reactivar la función, mueva el interruptor de nuevo
a su posición original.
NOTA: Las bisagras de las puertas tienen una función de ajuste de
3 vías. Estos ajustes pueden hacerse con un destornillador de cabeza
Phillips #2.
3A. Se puede obtener acceso al tornillo intermedio cuando la bisagra
está ligeramente cerrada. Este tornillo mueve la parte delantera de la
puerta hacia arriba y hacia abajo para aumentar o disminuir el traslape
de la puerta.
3B. Se puede obtener acceso a los tornillos delanteros y posteriores
cuando la bisagra está completamente abierta. Estos tornillos mueven
el frente de la puerta de lado a lado y hacia dentro y hacia fuera. Para
ajustar la puerta, gire el tornillo de ajuste en la placa de montaje.
2A
2B
1
4A. La porte s'ouvrira à 155°.
4B. Pour limiter la porte à 110°, installez le clip de charnière 203-1624
tel qu'illustré avec la pointe orientée à l'opposé de l'armoire.
4C. Pour limiter la porte à 85°, installez le clip de charnière 203-1624
tel qu'illustré avec la pointe tournée vers l'armoire.
4A. La puerta se abrirá 155°.
4B. Para limitar la puerta a 110°, instale el clip de bisagra 203-1624
como se muestra con la punta mirando hacia el lado contrario al
gabinete.
4C. Para limitar la puerta a 85°, instale el clip de bisagra 203-1624
como se muestra con la punta mirando hacia el gabinete.
155°
4A 4B 4C