r
 EXR-5/EXR-3 
48
(The [RECORD≈∏] and [1]~[16] icons flash.) You are now in ALL 
mode, which means that everything you and the EXR-5/
EXR-3’s Arranger play will be recorded.
Note: If you select “REC ALL” with the FAMILY buttons, the song 
in the EXR-5/EXR-3’s USERSONG memory is erased. You may 
want to save the current song first (see p. 103). If you only 
pressed [REC≈∏], the EXR-5/EXR-3 selects the Single mode if the 
USERSONG memory already contains data. See page 52 for 
details about that mode.
(9) Start recording in one of the following ways:
• Press the [START÷STOP] button to start Arranger playback 
with the selected Division.
The [V-LINK] button now flashes to indicate the tempo and 
beats (BEAT function).
Note: If you start recording without the Arranger and want to 
bring it in at a later stage, it would be a good idea to switch on 
the metronome by pressing the [METRONOME] button.
• Activate the [SYNC¥START] button and press one or several 
keys to the left of the Split point. 
Note: It is also possible to record in PIANO SOLO mode (after 
pressing the button of the same name). In that case, you should 
definitely use the metronome. The song’s time signature can be 
set with the MetroTS function. See page 27.
(10) Stop recording in one of the following ways:
• Press [START÷STOP].
• Press the [ENDING] button to start the Ending phrase. As 
soon as it ends, Arranger playback and song recording stop. 
(Los iconos [RECORD≈∏] y [1]~[16] parpadean.) Ahora se 
encuentra en el modo ALL, lo que significa que todo lo que 
usted y el Arranger del EXR-5/EXR-3 toquen, se grabará.
Nota: Si selecciona “REC ALL” con los botones FAMILY, se 
borrará la canción en la memoria UserSong del EXR-5/
EXR-3. Es posible que primero quiera guardar la canción actual 
(consulte la página 103). Si sólo ha pulsado [REC≈∏], el EXR-5/
EXR-3 selecciona el modo Single siempre que la memoria 
UserSong aún contenga información. Consulte la página 52 
para más detalles acerca de este modo.
(9) Empiece a grabar de una de las siguientes maneras:
• Pulse el botón [START÷STOP] para iniciar la reproducción del 
Arranger con la Division seleccionada.
El botón [V-LINK] parpadea para indicar el tempo y los tiem-
pos (función BEAT).
Nota: Si inicia la grabación sin el Arranger y desea introducirlo 
más adelante, sería una buena idea activar el metrónomo pul-
sando el botón [METRONOME].
• Active el botón [SYNC¥START] y pulse una de las diferentes 
teclas a la izquierda del punto de Split. 
Nota: También es posible grabar en el modo PIANO SOLO (des-
pués de pulsar el botón del mismo nombre). En este caso, decidi-
damente debería utilizar el metrónomo. El tipo de compás de la 
canción se puede ajustar con la función MetroTS. Consulte la 
página 27.
(10) Finalice la grabación de una de las siguientes maneras.
• Pulse [START÷STOP].
• Pulse el botón [ENDING] para empezar la frase final. Tan 
pronto como finalice, la reproducción del Arranger y la gra-
bación de la canción se pararán. 
(Les icônes [RECORD≈∏] et [1]~[16] clignotent.) Vous vous 
trouvez en mode ALL. L’EXR-5/EXR-3 enregistre donc tout ce 
que vous et son arrangeur jouez.
Remarque: Si vous avez choisi “REC ALL” avec les boutons 
FAMILY, le morceau dans la mémoire UserSong de l’EXR-5/
EXR-3 est effacé. Il serait donc peut-être une bonne idée de sau-
vegarder d’abord le morceau contenu en mémoire interne (voyez 
p. 103). Si vous avez appuyé uniquement sur [REC≈∏], l’EXR-5/
EXR-3 choisit le mode Single (à condition que la mémoire 
UserSong contienne déjà des données. Pour en savoir plus 
sur ce mode, voyez page 52.
(9) Lancez l’enregistrement avec une des méthodes suivantes:
• Appuyez sur [START÷STOP] pour déclencher le jeu de l’arran-
geur avec la division spécifiée.
Le bouton [V-LINK] clignote alors pour indiquer le tempo et 
les battements (fonction BEAT).
Remarque: Si vous lancez l’enregistrement sans l’arrangeur et si 
vous comptez lancer ce dernier plus tard, il vaut mieux activez le 
métronome en appuyant sur le bouton [METRONOME].
• Activez le bouton [SYNC¥START] et enfoncez une ou plusieurs 
touches à gauche du point de partage. 
Remarque: Vous pouvez aussi enregistrer en mode PIANO SOLO 
(après avoir enfoncé le bouton du même nom). Il est alors impé-
ratif d’utiliser le métronome. Vous pouvez régler l’armure de 
temps du morceau avec la fonction MetroTS. Voyez page 27.
(10) Arrêtez l’enregistrement en suivant une des méthodes ci-
dessous:
• Appuyez sur [START÷STOP].
• Appuyez sur le bouton [ENDING] pour lancer la phrase de 
finale. Le jeu de l’arrangeur et l’enregistrement s’arrêtent dès 
que la finale se termine. 
START / STOP
ORIGINAL
|√
EXR-5_3_GBEF  Page 48  Thursday, October 30, 2003  2:00 PM