EasyManuals Logo

Scheppach BGS700 User Manual

Scheppach BGS700
Go to English
216 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #79 background imageLoading...
Page #79 background image
ww w.scheppach.com
PT
|
79
22. Os corpos abrasivos não podem funcionar sem
dispositivo de proteão. Para isso, não podem
ser excedidas as seguintes distâncias:
23. Base de apoio da pa/rebolo de esmerilar: máx.
2 mm
24. Cobertura de proteão/rebolo de esmerilar: máx.
2 mm
25. Antes de utilizar a esmeriladora de dois rebolos, é
necessário colocar o suporte de protecção, a base
de apoio da pa e a proteão para os olhos.
26. Antes de se substituir os rebolos de esmerilar, de-
ve-se retirar primeiro a  cha de alimentação.
27. A velocidade tangencial máx. do rebolo de esmeri-
lar a seco é de: 23,17 m/s m/s = (d x 3,14 x n) / (60 x
1000) d = diâmetro do rebolo de esmerilar em mm
n = rotões do motor por minuto
28. Temperatura da carca do motor máx. permitida:
80°C
29. Antes de iniciar o trabalho deve aparafusar a es-
meriladora à bancada de trabalho através dos 4
furos de  xação existentes na placa de assento.
30. O ajuste da protecção contra chispas deve ser fei-
to regularmente para compensar o desgaste dos
rebolos. A disncia entre a protecção e o rebolo
deve ser reduzida ao mínimo e nunca deve ser su-
perior a 2 mm.
31. Assim que a protecção contra chispas e a base de
apoio da peça já não puderem ser ajustadas para
uma distância máx. de 2 mm do rebolo de esmeri-
lar, este deve ser imediatamente substituído.
Riscos residuais
Mesmo quando esta ferramenta ectrica é utiliza-
da adequadamente, existem sempre riscos resi-
duais. Dependendo do formato e do modelo desta
ferramenta eléctrica podem ocorrer os seguintes
perigos:
Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma
máscara de proteão para pó adequada.
Lesões auditivas, caso o seja utilizada uma pro-
tecção auditiva adequada.
Danos para a saúde resultantes das vibrações na
mão e no bro, caso a ferramenta seja utilizada
durante um longo período de tempo ou se o for
operada e feita a manutenção de forma adequada.
Guarde as instruções de seguraa num local se-
guro.
11. Assegure-se de que durante a utilizão as faís-
cas não causam quaisquer perigos, como p. ex.
atingir pessoas ou incendiar substâncias inamá-
veis.
12. Utilize sempre óculos de protecção e protecção
auditiva; se necesrio, utilize igualmente outros
equipamentos de proteão pessoal como luvas,
avental e capacete.
13. A peça aquece durante o esmerilamento.
Atenção! Perigo de queimaduras!
Deixe a peça arrefecer. O material pode aquecer du-
rante o esmerilamento; em caso de processamento
prolongado, vá arrefecendo a peça de vez em quando.
14. Não utilize líquido de arrefecimento ou algo seme-
lhante.
15. Antes da colocação em funcionamento da esme-
riladora, os corpos abrasivos devem ser submeti-
dos a um ensaio acústico (ao tocar ligeiramente
- martelo de plástico -, os corpos abrasivos apre-
sentam um som nítido). Isto aplica-se especial-
mente quando se apertam novos corpos abrasivos
(danos de transporte). A máquina deve ser impre-
terivelmente submetida a um teste de funciona-
mento sem carga durante, pelo menos, 5 minutos.
Neste caso, deve-se abandonar a zona de perigo.
16. Só podem ser utilizados corpos abrasivos que
tenham a indicão acerca do fabricante, tipo de
xão, dimenes e velocidade de rotão per-
mitida.
17. Os corpos abrasivos devem ser guardados em lo-
cais secos que apresentem temperaturas o mais
constantes possível.
18. Para apertar os corpos abrasivos só é permitido
utilizar os anges de aperto juntamente forneci-
dos.
19. Para apertar os corpos abrasivos só é permitido
utilizar os  anges de aperto com o mesmo tama-
nho e a mesma forma. As bases intermédias entre
o  ange de aperto e o corpo abrasivo m de ser
de um material elástico, p. ex. borracha, cartão
macio, etc.
20. o é permitido alargar o furo central dos corpos
abrasivos.
21. As bases de apoio das peças e as coberturas de
protecção superiores ajustáveis devem ser sem-
pre colocadas o mais junto possível do corpo
abrasivo (distância máx. 2 mm).

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach BGS700 and is the answer not in the manual?

Scheppach BGS700 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelBGS700
CategoryGrinder
LanguageEnglish

Related product manuals