EasyManua.ls Logo

Scheppach HM140L

Scheppach HM140L
116 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
www.scheppach.com
FR
|
49
Si les charbons sont considérés comme utilisables
après leur démontage, il est possible de les remettre
en place.
Informations concernant le service après-vente
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les
pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘uti-
lisation et sont donc des consommables non couverts
par la garantie.
Pièces d’usure*: balais de carbone, lame, insert, sacs
à poussière, ceinture
*Ne font pas partie de l’ensemble de livraison !
Les pces de rechange et accessoires sont dispo-
nibles auprès de notre centre de services. Pour ce
faire, scannez le QR Code gurant sur la page d’ac-
cueil.
11. Stockage
Entreposer l’appareil et ses accessoires dans un
lieu sombre, sec et à l’abri du gel. En outre, ce lieu
doit être hors de portée des enfants.
La température de stockage optimale se situe entre
5 °C et 30 °C.
Conserver l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
Recouvrir l’outil électrique an de le protéger de la
poussière ou de l’humidité.
Conserver la notice d’utilisation à proximité de loutil
électrique.
12. Raccord électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonction-
ner une fois raccordé. Le raccordement corres-
pond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur.
Le branchement au secteur e󰀨ectué par le client
ainsi que la rallonge électrique utilie doivent
correspondre à ces prescriptions.
Le produit répond aux exigences de la norme EN
61000-3-11 et est soumis à des conditions de rac-
cordement spéciales. Autrement dit, il est interdit de
l’utiliser sur un point de raccordement au choix.
L’appareil peut entraîner des variations de tension
provisoires lorsque le réseau nest pas favorable.
Le produit est exclusivement prévu pour l’utilisation
aux points de raccordement
a) qui ne dépassent pas une imdance de réseau
maximale autorisée de «Z» (Zmax. = 0.407 Ω) ou
8.11 Service laser/LED (g. 10, 15)
Mise en circuit : Placer l’interrupteur marche/arrêt
du laser (35) en position « 1 ». Un faisceau laser est
projeté sur la pce à usiner et indique exactement
la tracé de la coupe.
Mise hors circuit : Placer l’interrupteur marche/
arrêt du laser (35) en position « 0 ».
8.12 Ajuster le laser (g. 10)
Si le laser (34) n’a󰀩che plus la ligne de coupe cor-
recte, il est possible de le rajuster. A cet e󰀨et, ouvrez
les vis (36) et réglez le laser en le poussant latérale-
ment de manière que le rayon laser touche les dents
de coupe de la lame de scie (7).
9. Transport (g. 1, 2)
Pour verrouiller la platine orientable (16), le levier
de blocage (13).doit être relevé.
Abaisser la tête de la machine (5) vers le bas et la
bloquer avec le boulon de sécurité (24). La scie est
à présent verrouillée en position inférieure.
Fixer la fonction radiale de la scie avec la vis de
xation du guidage radial (23) en position arrière.
Porter la machine en la tenant par la tablexe (17).
Pour remettre la machine, en fonction, procéder
comme décrit au point 8.1.
10. Maintenance
m AVERTISSEMENT ! Avant tout réglage, entretien
ou réparation, débrancher la che du secteur!
Maintenance générale
Essuyer de temps en temps la machine à l’aide d’un
chi󰀨on an d’en éliminer les copeaux et la poussière.
Huiler les pièces tournantes une fois par mois pour pro-
longer la durée de vie de l’outil. Ne pas huiler le moteur.
Pour nettoyer le plastique, ne pas utiliser de produits
corrosifs.
Inspection des charbons
Sur une machine neuve, vérier les charbons après
les 50 premières heures de fonctionnement ou lorsque
de nouveaux charbons ont été montés. À l’issue du
premier contle, procéder à un contrôle toutes les 10
heures de fonctionnement.
Si le charbon est usé sur 6 mm ou si les ressorts ou le
l de connexion sont brûlés ou endommagés, les deux
charbons doivent être remplas.

Table of Contents

Related product manuals