EasyManuals Logo

Scheppach HS80 Original Instruction Manual

Scheppach HS80
Go to English
288 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #120 background imageLoading...
Page #120 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
120
|
ES
f) Nunca utilice un taco deslizante dado o en-
tallado.
Un taco deslizante dañado puede romperse y
provocar que su mano toque la hoja de sierra.
g) No trabajes “a mano desnuda”. Utilice siem-
pre el tope paralelo o el tope-guía angular
para posicionar y guiar la pieza de trabajo.
Por “mano desnuda” se entiende que la pieza
de trabajo se apoya o guía con las manos en
lugar de con un tope paralelo o un tope-guía
angular.
Serrar a mano desnuda provoca desalineacn,
atascos y contragolpes.
h) Nunca agarre o toque sobre una hoja de sierra
que está girando.
Agarrar una pieza de trabajo puede provocar un
contacto involuntario con la hoja de sierra que
está girando.
i) Apoye las piezas de trabajo largas y/o anchas
detrás y/o al lado de la mesa de aserrado para
que permanezcan en posición horizontal.
Las piezas de trabajo largas y/o anchas tienden a
volcarse en el borde de la mesa de aserrado, lo
que provoca la pérdida de control, el atascamien-
to de la hoja de sierra y el contragolpe.
j) Introduzca uniformemente la pieza de traba-
jo. No doble ni tuerza la pieza de trabajo. Si
la hoja de sierra se atasca, apague inmedia-
tamente la herramienta eléctrica, desenchufe
el cable de alimentación y corrija la causa del
atasco.
Si se atasca la hoja de sierra en la pieza de traba-
jo, puede producirse un contragolpe o el bloqueo
del motor.
k) No retire el material aserrado mientras la sie-
rra esté en funcionamiento. El material aserra-
do puede atascarse entre la hoja de sierra y el
carril de tope o en la cubierta protectora y al reti-
rarla podría tocar con los dedos la hoja de sierra.
Apague la sierra y espere hasta que la hoja de
sierra se detenga antes de retirar el material.
l) Para cortes longitudinales en piezas de traba-
jo con grosor inferior a 2 mm, utilice un tope
paralelo adicional que esté en contacto con
la supercie de la mesa. Las piezas de trabajo
nas pueden quedar atascadas bajo el tope para-
lelo, provocando un contragolpe.
Causas del contragolpe e indicaciones de segu-
ridad correspondientes
Un contragolpe es la reacción repentina de la pie-
za de trabajo como resultado de una hoja de sierra
enganchada y atascado o de un corte efectuado en
ángulo con la hoja de sierra en la pieza de trabajo u
otro objeto jo.
f) Para que la cuña de separación funcione, esta
debe actuar sobre la pieza de trabajo. Cuando
se realizan cortes en piezas de trabajo demasia-
do cortas, la cuña de separación resulta inecien-
te como para permitir su intervención. En estas
condiciones, la cuña de separación no puede evi-
tar que se produzca un contragolpe.
g) Utilice una hoja de sierra adecuada para la
cuña de separación. Para que la cuña de sepa-
ración funcione correctamente, el diámetro de la
hoja de sierra debe ser compatible con la cuña
de separación correspondiente, la hoja base de
la hoja de sierra debe ser más na que la cuña de
separación y el ancho del diente debe ser mayor
que el grosor de la cuña de separacn.
Indicaciones de seguridad en el proceso de ase-
rrado
a) m PELIGRO: No coloque los dedos o las ma-
nos cerca de la hoja de sierra ni en la zona de
aserrado.
En un momento de descuido o por un resbalón,
su mano podría tocar la hoja de sierra y causarle
lesiones graves.
b) Únicamente introduzca la pieza de trabajo en
la hoja de sierra o en la herramienta de corte
en sentido contrario a la dirección de giro.
Introducir la pieza de trabajo en la misma direc-
ción que la dirección de giro de la hoja de sierra
por encima de la mesa puede provocar que la pie-
za de trabajo y la mano sean arrastradas hasta la
hoja de sierra.
c) Para cortes longitudinales, nunca utilice el
tope-guía angular para introducir la pieza de
trabajo, y para efectuar cortes transversales
con tope-guía, nunca utilice adicionalmente
el tope paralelo para ajustar la longitud. El
guiado simultáneo de la pieza de trabajo con el
tope paralelo y el tope-guía angular aumentan la
probabilidad de que la hoja de sierra se atasque y
se produzca un contragolpe.
d) Para cortes longitudinales, ejerza siempre la
fuerza de avance sobre la pieza de trabajo en-
tre el carril de tope y la hoja de sierra. Utilice
un taco deslizante si la distancia entre el ca-
rril de tope y la hoja de sierra es inferior a 150
mm, y un bloque deslizante si la distancia es
inferior a 50 mm.
Estas ayudas de trabajo tienen por objeto que su
mano permanezca a una distancia segura de la
hoja de sierra.
e) Utilice únicamente el taco deslizante suminis-
trado por el fabricante o un taco fabricado de
acuerdo con las instrucciones.
El taco deslizante asegura una distancia sucien-
te entre la mano y la hoja de sierra.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HS80

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HS80 and is the answer not in the manual?

Scheppach HS80 Specifications

General IconGeneral
Power1200 W
Blade Diameter210 mm
Cutting Depth at 90°48 mm
Cutting Depth at 45°45 mm
No-load Speed4800 rpm
Table Size525 x 400 mm
Saw Blade Bore30 mm
MotorInduction motor

Related product manuals