EasyManuals Logo

Scheppach HS80 Original Instruction Manual

Scheppach HS80
Go to English
288 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #63 background imageLoading...
Page #63 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
IT
|
63
7. Prima della messa in funzione
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’appa-
recchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi
di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elementi for-
niti.
Vericate che l’apparecchio e gli accessory non
presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio no alla sca-
denza della garanzia.
m ATTENZIONE
Lapparecchio e il materiale d’imballaggio non
sono giocattoli! I bambini non devono gioca-
re con sacchetti di plastica, lm e piccoli pezzi!
Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamen-
to!
La macchina deve venire installata in posizione
stabile, cioè su un banco di lavoro, sul basamento
di serie o un dispositivo simile. Utilizzare a tal ne i
fori all’interno dei piedini del telaio.
Prima della messa in funzione devono essere state
regolamentarmente installate tutte le coperture e i
dispositivi di sicurezza.
Il disco della sega deve liberamente girarsi.
Lavorando del legno prelavorato fare attenzione ai
copri estranei, p.es. chiodi o viti ecc.
Avanti di azionare l’interruttore di accensione/
spegnimento, assicurarsi che il disco della sega
sia correttamente installato e che le parti mobili si
muovino facilmente.
Prima di collegare la segatrice, accertarsi che i dati
sulla targhetta del modello corrispondano ai dati
della rete elettrica disponibile.
Collegate l’apparecchio solo con una presa con
messa a terra installata conformemente alle norme
e che abbia una protezione di almeno 16 A.
8. Montaggio
m AVVERTENZA: Staccate sempre la spina dalla
presa di corrente prima di eseguire qualsiasi opera-
zione di manutenzione, di riallestimento o di montag-
gio della sega circolare.
8.1 Prima del montaggio
Mettere tutte le parti in dotazione su una supercie
piana.
Si prega di gruppo parti uguali.
Nota:
Se le connessioni con una vite (Risso / o esago-
nale), dadi esagonali e rondelle viene eseguito il
backup, la rondella deve essere installato sotto il
dado.
Ampliamento banco .............................485 x 515 mm
Dimensioni max. del banco ................. 485 x 630 mm
Altezza di taglio max. 45°................................ 45 mm
Altezza di taglio max. 0°.................................. 48 mm
Lama della sega orientabile ............... 0-45° a sinistra
Raccordo di aspirazione .............................. ø 35 mm
Peso .......................................................... circa 14 kg
Dimensioni della macchina (con estensione)
L x L x H .....................................485 x 630 x 440 mm
*S1: Funzionamento continuo a carico costante
**S6 25%:
Funzionamento ininterrotto con carico intermittente
(tempo di ciclo 10 min)
Per non riscaldare il motore in maniera intollerabile, il
motore può operare per il 25% del tempo di ciclo con
la potenza nominale specicata e deve poi continua-
re a funzionare per il 75% del tempo di ciclo senza
carico.
Rumore
I valori del rumore sono stati rilevati secondo la nor-
ma EN 62841.
Livello di pressione acustica L
pA
.................87,5 dB(A)
Incertezza K
pA
..................................................... 3 dB
Livello di potenza acustica L
WA
................ 100,5 dB(A)
Incertezza K
WA
..................................................... 3 dB
Portate cufe antirumore.
Leffetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Va-
lori complessivi delle vibrazioni (somma vettoriale delle
tre direzioni) rilevati secondo la norma EN 62841.
AVVERTENZA: I valori delle emissioni sonore indi-
cati sono stati misurati con un metodo di prova stan-
dardizzato e possono essere utilizzati per confronta-
re un attrezzo elettrico con un altro.
I valori delle emissioni sonore indicati possono es-
sere utilizzati anche per una prima valutazione del
carico.
AVVISO: I valori delle emissioni sonore possono
differire dai valori specicati durante l’uso effettivo
dellattrezzo elettrico a seconda del modo in cui lat-
trezzo elettrico viene utilizzato e, in particolare, del
tipo di pezzo da lavorare su cui si opera. Adottare
delle misure di protezione contro l’inquinamento acu-
stico. Considerare in questo caso il processo operati-
vo nel suo complesso, dunque anche in momenti nel
quale lattrezzo elettrico funziona a vuoto o è disatti-
vato. Misure adeguate comprendono tra le altre cose
anche una manutenzione e una cura regolari dellat-
trezzo elettrico e degli utensili impiegati, nonché pau-
se regolari e una buona pianicazione dei processi
di lavoro.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HS80

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HS80 and is the answer not in the manual?

Scheppach HS80 Specifications

General IconGeneral
Power1200 W
Blade Diameter210 mm
Cutting Depth at 90°48 mm
Cutting Depth at 45°45 mm
No-load Speed4800 rpm
Table Size525 x 400 mm
Saw Blade Bore30 mm
MotorInduction motor

Related product manuals