EasyManuals Logo

Scheppach HS80 Original Instruction Manual

Scheppach HS80
Go to English
288 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #166 background imageLoading...
Page #166 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
166
|
SK
V prípade deliacich rezov, pri ktorých pílový kotúč
píli cez celú hrúbku obrobku, znižuje ochranný
kryt a iné bezpečnostné zariadenia riziko pora-
není.
c) Po dokončení pracovných procesov (napr.
polodrážkovanie, vydrážkovanie alebo odde-
lenie pri prekladaní), pri ktorých je potreb-
odstnenie ochranného krytu a/alebo
rozovieracieho klinu, okamžite namontujte
ochranný systém nasť.
Ochranný kryt znižuje riziko vzniku poranení.
d) Pred zapnutím elektrického prístroja sa uis-
tite, že lový kotúč sa nedotýka ochranného
krytu, štiepiaceho klinu alebo obrobku.
Náhodný kontakt týchto komponentov s pílovým
kotúčom môže viesť k nebezpečnej situácii.
e) Nastavte štiepiaci klin podľa popisu v tomto
návode na obsluhu. Nesprávne vzdialenosti, po-
loha a vyrovnanie môžu byť dôvodom, že štiepiaci
klin nezabráni účinne spätnému rázu.
f) Aby mohol štiepiaci klin fungovať, musí pôso-
biť na obrobok. Pri rezoch v obrobkoch, ktoré sú
príliš krátke na zapadnutie do štiepiaceho klinu, je
štiepiaci klin neúčinný. Za týchto podmienok nie je
možné zabrániť spätnému zu štiepiacim klinom.
g) Používajte pílový kotúč vhodný pre štiepiaci
klin. Aby štiepiaci klin správne účinkoval, mu
priemer pílového kotúča odpovedať príslušnému
štiepiacemu klinu, kmový list pílového kotúča
musí byť tenší ako štiepiaci klin a šírka zubu musí
byť väčšia ako hrúbka štiepiaceho klinu.
Bezpnostné upozornenia pre pílenie
a) m NEBEZPEČENSTVO: Zabráňte tomu, aby
sa vaše prsty a ruky dostali do blízkosti pílo-
vého kotúča alebo do oblasti píly.
Chvíľka nepozornosti alebo vyšmyknutie by
mohlo viesť ku obráteniu lového kotúča k vašej
ruke a následne ku vážnym poraneniam.
b) Obrobok veďte iba proti smeru očania lo-
vého kotúča alebo rezného nástroja.
Privedenie obrobku do rovnakého smeru, ako je
smer otáčania pílového kotúča ponad stôl, že
viesť k tomu, že obrobok a vaša ruka budú vtiah-
nuté do pílového kotúča.
c) Pri pozdĺžnych rezoch nikdy nepoívajte
na privedenie obrobku pokosový doraz a pri
priečnych rezoch pokosovým dorazom nikdy
nepoužívajte dodatočne paralelný doraz pre
nastavenie dĺžky.
Súčasné vedenie obrobku s paralelným dorazom
a pokosovým dorazom zvyšuje pravdepodob-
nosť, že pílový kotúč sa zasekne a dôjde ku spät-
némuzu.
e) O svoje elektric radie a vlože stroj
sa dôkladne starajte. Kontrolujte, či pohybu-
júce sa časti fungu bezchybne a či sa neza-
sekávajú, či diely nie sú zlomené alebo poško-
detak, že to negatívne ovplyvňuje funkciu
elektrického náradia. Pred použitím elektric-
kého náradia dajte poškodené diely opraviť.
Príčinou mnohých úrazov je nesprávna údržba
elektrických prístrojov.
f) Rezstroje udržiavajte osta čisté. Sta-
rostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými rez-
nými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie sa
vedú.
g) Používajte elektric radie, príslušenstvo,
vlože nástroje atď. podľa týchto pokynov.
Zohľadnite pritom pracovné podmienky a
vykonávanú činnosť. Používanie elektrického
náradia na iné ako predpísané používania môže
viesť k nebezpečným situáciám.
h) Rukoväte a plochy rukovätí udržiavajte vždy
suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväti
a plochy rukovätí neumožňujú bezpečobsluhu
a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľ-
ch situáciách.
5) Servis
a) Rukoväte a plochy rukovätí udržiavajte vždy
suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväti
a plochy rukovätí neumožňujú bezpečobsluhu
a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľ-
ch situáciách.
Varovanie!
Tento elektrický prístroj vytvára pas prevádzky
elektromagnetické pole. Toto pole že za uitých
okolností ovplyvniť aktívne alebo pasívne implantáty.
Na zníženie nebezpečenstva závažných alebo smr-
teľných poranení odporúčame osobám s implantátmi
prekonzultovať situáciu so svojím lekárom a výrob-
com implantátu te predtým, ako zobsluhovať
elektrický prístroj.
Bezpečnostné upozornenia pre stolové kotúčové
píly
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa ochran-
ch krytov
a) Nechajte ochranné kryty namontované.
Ochranné kryty musia byť vo funkčnom stave
a správne namontované.
Uvoľnené, poškodené alebo nesprávne fungujúce
ochranné kryty sa musia opraviť alebo vymeniť.
b) Na deliace rezy používajte dy ochrankryt
pílového kotúča a štiepiaci klin.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HS80

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HS80 and is the answer not in the manual?

Scheppach HS80 Specifications

General IconGeneral
Power1200 W
Blade Diameter210 mm
Cutting Depth at 90°48 mm
Cutting Depth at 45°45 mm
No-load Speed4800 rpm
Table Size525 x 400 mm
Saw Blade Bore30 mm
MotorInduction motor

Related product manuals