EasyManua.ls Logo

Senco 25 - Functional Description; Tool Operation; Utilisation de Loutil

Senco 25
22 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12
Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de lOutil
English Español Français
Loading the Tool:
Push latch and slide rail open.
(1)Laystripoffastenersinto
magazine with points on bottom
of magazine regardless of
nail length. Use only genuine
SENCO fasteners (see
TechnicalSpecications).Do
not load with workpiece contact
element or trigger depressed.
(2)Pushrailforwarduntilit
latches.
Readsectiontitled“Safety
Warnings”beforemaintaining
tool.
Lisez la section intitulée
“ConsignesdeSécurité”
avant d’effectuer l’entretien
de l’outil.
Lealaseccióntitulada
“AvisosdeSeguridad”antes
de darle mantenimiento a la
herramienta.
For best results, charge new
batterybeforeusing.(see“To
ChargeBattery”page16).
Para obtener mejores resul-
tados, cargue la batería nueva
antesdeutilizarla(vea“Carga
delabatería.enlapágina16.)
Pour de meilleurs résultats,
chargez une nouvelle bat-
terie avant utilisation. (voir
« Charge de la batterie » page
16).
Carga de la herramienta:
Empuje el cerrojo y deslice el
carrilabriéndolo.(1)Coloque
la tira de sujetadores dentro
del cargador, con las puntas
en el fondo del cargador
independientemente de la
longitud de los clavos. Use
únicamente sujetadores
SENCO legítimos (vea las
EspecicacionesTécnicas).
No cargue con el elemento de
contacto con la pieza de trabajo
o el gatillo oprimidos.
(2)Empujeelcarrilhacia
adelante hasta cerrarlo.
Chargement de l’outil:
Poussez le verrouillage et
glissez le rail en position
ouverte.(1)Posezunebande
d’agrafes dans le magasin
avec les pointes dirigées vers
le bas du magasin, quelle que
soit la longueur des agrafes.
N’utilisez que des agrafes
SENCO d’origine (voir les
spécicationstechniques).Ne
chargez pas l’outil avec son
élément de contact posé ou la
gâchette actionnée.
(2)Repoussezlerailvers
l’avant jusqu’à son verrouillage.
Cordless Finish 25
1
8
G
a
u
g
e
F
i
n
i
s
h
N
a
i
l
e
r
Q
u
e
s
t
i
o
n
s
?
C
o
m
m
e
n
t
s
?
c
a
l
l
S
E
N
C
O
’s
t
o
l
l
-
f
r
e
e
A
c
t
i
o
n
-
l
i
n
e
:
1
-
8
0
0
-
5
4
3
-
4
5
9
6
o
r
e
-
m
a
il
:
t
o
o
l
p
r
o
f
@
s
e
n
c
o
.c
o
m
S
e
n
c
o
P
ro
d
u
c
t
s
,
In
c
.
8
4
8
5
B
ro
a
d
w
e
l
l
R
o
a
d
C
i
n
c
i
n
n
a
t
i,
O
h
i
o
4
5
2
4
4
V
i
s
it
o
u
r
W
e
b
s
i
t
e
w
w
w
.
s
e
n
c
o
.
c
o
m
L
e
s
c
o
n
s
i
g
n
e
s
p
o
u
r
l
Õ
u
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
e
n
t
o
u
t
e
s
Ž
c
u
r
i
t
Ž
d
e
c
e
t
o
u
t
i
l
s
e
t
r
o
u
v
e
n
t
d
a
n
s
c
e
m
a
n
u
e
l
.
L
o
s
a
v
i
s
o
s
p
a
r
a
e
l
u
s
o
s
e
g
u
r
o
d
e
e
s
t
a
h
e
r
r
a
m
i
e
n
t
a
e
s
t
n
i
n
c
l
u
i
d
o
s
e
n
e
s
t
e
m
a
n
u
a
l
.
W
a
r
n
i
n
g
s
f
o
r
t
h
e
s
a
f
e
u
s
e
o
f
t
h
i
s
t
o
o
l
a
r
e
i
n
c
l
u
d
e
d
i
n
t
h
i
s
m
a
n
u
a
l
.
O
p
e
r
a
t
in
g
I
n
s
t
r
u
c
t
io
n
s
I
n
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s
d
e
O
p
e
r
a
c
io
n
M
o
d
e
d
'E
m
p
lo
i
C
o
r
d
l
e
s
s
F
i
n
i
s
h
T
M
2
5
Functional Description Descripción Funcional Functional Description
English Español Français
Cordless Finish
25
Battery pack
Conjunto de baterías
Bloc de batterie
Trigger
Gatillo
Gâchette
Belt hook
Ganchoparacinturón
Boucle de ceinture
Magazine release
Desenganche del cargador
verrouillage du magasin
Depth of drive control/selective actuation button
Controldeprofundidaddepenetración/Botóndeactivaciónselectiva
Contrôle de profondeur d’enfoncement / Bouton d’activation sélective
Workpiece contact
element
Elemento de contacto
con la pieza de trabajo
Élément de contact avec
la pièce

Related product manuals