EasyManua.ls Logo

Senco F-16A - Page 33

Senco F-16A
171 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
33
l Do not operate charger
with damaged cord or plug.
If damaged, have replaced
immediately by a qualied
serviceman.
l Do not operate charger if it
has received a sharp blow,
been dropped, or otherwise
damaged in any way; take it to
a SENCO Authorized Service
Center.
l Do not disassemble charger
or battery cartridge; take it to
a SENCO Authorized Service
Center when service or repair
is required. Incorrect reas-
sembly may result in a risk of
electric shock or re.
l To reduce risk of electric
shock, unplug charger from
outlet before attempting any
maintenance or cleaning.
l Verwenden Sie das Ladegerät
nicht mit beschädigtem Netz-
kabel oder Stecker. Lassen
Sie diese bei einer Beschädi-
gung sofort durch einen hierfür
qualizierten Fachmann
ersetzen. Inspizieren Sie
regelmäßig das Netzkabel.
l Gebruik de lader niet als het
snoer of de stekker beschadigd
zijn. Na een beschadiging moet
u ze onmiddellijk door een be-
voegde onderhoudstechnicus
laten vervangen. Inspecteer het
snoer regelmatig.
l Das Ladegerät nicht ein-
setzen, wenn es einen
schweren Schlag erhalten hat,
fallen gelassen oder sonst wie
beschädigt wurde. Das Lade-
gerät sofort an eine zugelass-
ene SENCO Serviceniederlas-
sung schicken.
l Gebruik de lader niet als hij
een harde klap heeft gekre-
gen, gevallen is of op andere
manieren beschadigd is. Breng
hem naar een erkend SENCO
servicecenter.
l Das Ladegerät oder das Akku-
pack nicht zerlegen, sondern
an eine zugelassene SENCO
Serviceniederlassung schicken
Ein falscher Zusammenbau
kann zu Stromschlag oder
Verletzungen führen.
l Demonteer de lader of de
batterij niet. Breng ze voor
onderhoud of herstelling naar
een SENCO servicecenter. Een
foute montage kan elektrische
schok of brand veroorzaken.
l Vor dem Durchführen von War-
tungs- oder Reinigungsmaß-
nahmen das Ladegerät vom
Netz abziehen, um die Strom-
schlaggefahr zu verringern.
l Om het gevaar op elektrische
schok te verminderen, moet
u de lader uit het stopcontact
verwijderen voor u hem tracht
te onderhouden of schoon te
maken.
l Do not charge battery car-
tridge when temperature is
BELOW 0˚C (32˚F) or ABOVE
40˚C (104˚F).
l Do not attempt to use a step-
up transformer, an engine
generator or DC power
receptacle.
l Do not allow anything to
cover or clog the charger
vents.
l Das Akkupack nicht laden,
wenn die Temperatur unter 10
°C oder über 40 °C ist.
l Laad de batterij niet bij tempe-
raturen ONDER 10°C (50°F)
of BOVEN 40°C (104°F).
l Keinen Aufwärtstransformator,
keinen Motorgenerator oder
keine Gleichstromsteckdose
verwenden.
l Gebruik geen optransforma-
tor, motorgenerator of gelijkst-
roombatterij.
l Gegenstände, die die Entlüf-
tungsöffnungen des Lade-
geräts blockieren können,
entfernen.
l Zorg dat de verluchtings-
gleuven van de lader nooit
afgedekt of verstopt zijn.
English Deutsch Nederlands
Safety Warnings l Sicherheitswarnshinweise l Veiligheidsvoorschriften

Other manuals for Senco F-16A

Related product manuals