EasyManua.ls Logo

Senco F-18 - Page 113

Senco F-18
171 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
  
   
  
Never use any part of the tool
(i.e., the cap or mainbody ) as a
hammer. The tool may activate
or become damaged and result
in an unsafe condition.
Verwenden Sie niemals einen
Teil des Werkzeugs (z. B. die
Kappe oder den Hauptkörper)
als Hammer. Das Werkzeug
könnte dabei aktiviert oder
beschädigt werden, woraus ein
unsicherer Zustand entsteht.
Gebruik geen enkel deel van het
gereedschap (bijvoorbeeld de
kop of de behuizing) als hamer.
U zou het gereedschap kunnen
activeren of beschadigen, zodat
het onveilig wordt.
Älä milloinkaan käytä työkalua
tai sen osaa (päätä tai runkoa)
vasarana. Työkalu saattaa
aktivoitua tahattomasti tai va-
hingoittua, aiheuttaen vaarati-
lanteen.
Aldri bruk deler av verktøyet (for
eksempel toppen eller hoved-
delen) som hammer. Verktøyet
kan aktiveres eller bli skadet, og
resultere i en utrygg tilstand.
Använd aldrig någon del av
verktyget (d.v.s. hatten eller hu-
vudkroppen) som en hammare.
Verktyget kan aktiveras eller
skadas och resultera i ett farligt
tillstånd.
Brug aldrig nogen del af værk-
tøjet (dvs. kappe eller krop)
som hammer. Værktøjet kan
aktiveres eller blive beskadiget
og resultere i en usikker tilstand.
Ne jamais utiliser une quel-
conque partie de l’outil (comme
le chapeau ou le corps) comme
un marteau. L’outil pourrait
s’activer ou être endommagé,
et provoquer une situation
dangereuse.
Nunca utilice ninguna pieza de
la herramienta (por ejemplo, la
tapa o el cuerpo principal) como
un martillo. La herramienta
puede activarse o quedar da-
ñada, y dar como resultado una
condición insegura.
Non usare parti dell'utensile
(ad es. il cappuccio o il corpo
principale) come un martello.
L'utensile potrebbe attivarsi o
riportare danni, compromettendo
la sicurezza.
Keep hands and other body
parts away from the area shown
in the circle to avoid possible
injury during operation.
Halten Sie Hände und andere
Körperteile von dem im Kreis
gezeigten Bereich entfernt, um
mögliche Verletzungen während
der Bedienung zu vermeiden.
Blijf met uw handen en andere
lichaamsdelen uit de buurt van
het met de cirkel aangeduide
gedeelte, om verwondingen ti-
jdens het gebruik te voorkomen.
Pidä kädet ja muut ruumiino-
sat etäällä kuvassa ympyrällä
merkityltä alueelta välttääksesi
käytön aikaiset tapaturmat.
Hold hender og andre kropps-
deler bort fra området vist i
sirkelen for å unngå mulig skade
under operasjonen.
Skjut inte in fästdon nära till ar-
betsytans kant. Troligen kommer
arbetsstycket att spricka och
fästdonet kan eventuellt yga
fritt eller studsa tillbaka och vålla
personskada.
Hold hænder og andre krops-
dele væk fra det område, der er
vist i cirklen for at undgå person-
skade under betjeningen.
Tenir les mains et autres parties
du corps éloignée de la zone dé-
limitée par le cercle, pour éviter
tout risque d'accident pendant
le travail.
Conserve sus manos y otras
partes del cuerpo lejos del área
mostrada en el círculo, para
evitar posibles lesiones durante
la operación.
Tenere le mani ed altre parti del
corpo lontane dall'area indicata
nel cerchietto, per evitare even-
tuali infortuni durante l'uso.
FramePro
®
702XP
12
11
10
9876
5
4
3
2
1
16
1514
13
Do not use tool without Danger
Label on tool. If label is missing,
damaged or unreadable, contact
your SENCO representative to
obtain a new label at no cost.
Das Werkzeug nicht ohne
den Aufkleber „Gefahr“ am
Werkzeug einsetzen. Fehlt der
Aufkleber oder ist er beschädigt
oder unleserlich, setzen Sie sich
mit Ihrem SENCO-Vertreter in
Verbindung, damit Sie kostenlos
einen neuen erhalten.
Gebruik het gereedschap niet
als het gevarenlabel ontbreekt.
Als het label ontbreekt, besch-
adigd of onleesbaar is, neemt
u contact op met uw vertegen-
woordiger van SENCO om gratis
een nieuw label te krijgen.
Älä käytä työkalua, jos siinä
ei ole vaaratarraa, Jos tarra
puuttuu, on vioittunut tai sitä ei
voi lukea, ota yhteys SENCO:n
edustajaan saadaksesi uuden
tarran ilmaiseksi.
Ikke bruk verktøy uten et
Fare-merke på verktøyet. Hvis
merket mangler, er ødelagt eller
uleselig, bør du kontakte din
SENCO-representant for å få et
nytt merke gratis.
Använd inte verktyget utan
att skylten för fara nns på
verktyget. Om skylten saknas,
är skadad eller oläslig, kontakta
din SENCO-representant för att
kostnadsfritt erhålla ny skylt.
Brug ikke værktøjet hvis der ikke
sidder en Fareetiket på værk-
tøjet. Hvis etiketten mangler, er
beskadiget eller ulæselig, skal
De kontakte Deres SENCO
repræsentant for at få en ny
etiket uden omkostninger.
N’utilisez pas l’appareil sans
l’étiquette de sécurité. Si
l’étiquette est manquante, en-
dommagée ou illisible, prendre
contact avec votre représentant
SENCO pour en obtenir une
autre.
No use la herramienta sin la eti-
queta de Avisos de Seguridad.
Si la etiqueta esta dañada, no
se puede leer o falta comple-
tamente. Comuníquese con su
representante de SENCO para
obtener una etiqueta nueva.
Non utilizzare l’utensile
privo dell’etichetta Pericolo. Se
l’etichetta è mancante, danneg-
giata o illeggibile contattare il
rappresentante SENCO per rice-
vere gratuitamente una nuova
etichetta.


Other manuals for Senco F-18

Related product manuals