Do not expose charger to water,
rain or snow.
Use indoors.
Setzen Sie das Ladegerät weder
Wasser, Regen noch Schnee
aus.
Nur fur Innenraume.
De lader niet blootstellen aan
water, regen of sneeuw.
Alleen binnen gebruiken.
Pidä laturi turvassa vedeltä,
sateelta ja lumelta.
Kayta vain sisatiloissa.
Ikke utsett laderen for vann,
regn eller snø.
Bare Bruk Innedors.
Utsätt inte laddaren för Vatten,
regn eller snö.
Endast inomhusbruk.
Opladeren må ikke udsættes for
vand, regn eller sne.
Ma kun bruges indendors.
Maintenez le chargeur à l’abri de
la pluie, l’eau ou la neige.
A utiliser a l'interieur unique-
ment.
No exponga el cargador de bat-
ería al agua, la lluvia o la nieve.
Para uso en interiores unica-
mente.
Non esporre il caricabatterie ad
acqua, pioggia o neve.
Solo per interni.
Use of an attachment not rec-
ommended or sold by the bat-
tery charger manufacturer may
result in a risk of re, electric
shock, or injury to persons.
Die Verwendung eines Geräts,
das vom Batteriehersteller nicht
empfohlen oder verkauft wurde,
kann Feuer, Stromschläge oder
Verletzungen verursachen.
Het gebruik van accessoires
die niet door de fabrikant van
de batterijlader aanbevolen of
verkocht worden, kan brand,
elektrische schok of persoonlijke
verwondingen veroorzaken.
Muiden kuin laturin valmistajan
suosittelemien tai valmistamien
lisävarusteiden käyttö saattaa
aiheuttaa palovaaran, säh-
köiskun tai henkilövahingon.
Bruk av en skjøteledning som
ikke er anbefalt eller solgt av
batteriladerprodusenten, kan
resultere i brann, elektrisk sjokk,
eller personskade.
Eventuellt kan bruk av tillbehör
som inte rekommenderas eller
säljs av tillverkaren av batterilad-
daren resultera i risk för eld,
elstötar, eller personskada.
Brug af tilbehør, som ikke
anbefales eller sælges af bat-
teriopladerens producent, kan
resultere i risiko for brand, elek-
trisk stød eller personskade.
L’utilisation d’un raccord non
recommandé ou vendu par le
fabricant du chargeur de batterie
peut provoquer des risques
d’incendie, d’électrocution ou
blessures aux personnes.
El uso de un accesorio no
recomendado o vendido por el
fabricante del cargador de bat-
ería puede provocar un riesgo
de incendio, choque eléctrico o
lesiones personales.
L'uso di un accessorio non
raccomandato o venduto dal
costruttore del caricabatterie
può causare incendi, scosse
elettriche o lesioni alle persone.
To reduce risk of damage to
electric plug and cord, pull by
plug rather than cord when
disconnecting charger.
Um das Beschädigungsrisiko
des Netzsteckers oder Kabels
zu reduzieren, ziehen Sie zum
Trennen des Ladegeräts am
Stecker und nicht am Kabel.
Trek aan de stekker, niet aan
het snoer, om de batterijlader uit
het stopcontact te nemen. Dit
voorkomt schade aan het snoer
en het stopcontact.
Vähentääksesi pistokkeen ja
johdon vaurioitumisvaaraa, irrota
laturi verkkovirrasta tarttum-
alla pistokkeeseen, ei johdosta
vetämällä.
For å redusere risikoen for
skade på den elektriske pluggen
og ledningen, dra i pluggen og
ikke ledningen når du skal koble
fra laderen.
För att reducera skaderisken
för kontakten och sladden, dra
hellre i kontakten än sladden vid
frånkoppling av laddaren.
Reducér risikoen for skade på
elektrisk stik og ledning ved
at trække i stikket og ikke lednin-
gen, når opladeren frakobles.
Lorsque vous débranchez le
chargeur, ne tirez pas sur le
cordon, mais débranchez en
maintenant la prise an de ne
pas endommager le cordon ou
la prise.
Para reducir el riesgo de daños
al enchufe y cordón eléctricos,
cuando desconecte el cargador
tire del enchufe y no del cordón.
Per ridurre il rischio di danni alla
spina elettrica ed al cavo di ali-
mentazione, quando si scollega
il caricabatterie non tirarlo dal
cavo di alimentazione, ma agire
sulla spina.
Make sure cord is located so
that it will not be stepped on,
tripped over, or otherwise sub-
jected to damage or stress.
Achten Sie bei der Platzierung
des Netzkabels darauf, dass
niemand darauf treten, darüber
stolpern oder das Kabel anders
beschädigt oder belastet werden
kann.
Plaats het snoer zo dat niemand
erop kan trappen of erover kan
struikelen. Bescherm het tegen
beschadiging en druk.
Varmista, että johto ei jää paik-
kaan, jossa olisi vaarana sen
päälle astuminen, kompastumin-
en tai muu vaurio tai kuormitus.
Forsikre deg om at ledningen
er plassert slik at den ikke vil bli
trakket på, snublet i, eller utsatt
for skade eller belastninger.
Se till att sladden är placerad så
att du inte trampar, snubblar på
den, eller annars utsätta den för
skada eller påkänningar.
Sørg for at anbringe ledningen,
så der ikke er nogen, der træder
på den, falder over den, eller
den på anden måde udsættes
for skade eller belastning.
Assurez-vous que le cordon est
bien rangé pour ne pas marcher
dessus, vous faire trébucher
ou l’exposer à toute tension ou
dommage.
Asegúrese de que el cordón
esté ubicado de modo que nadie
lo pise ni tropiece con él, ni
quede sujeto de algún modo a
daños o esfuerzo.
Vericare che il cavo di alimen-
tazione sia posizionato in modo
da evitare che venga calpestato,
schiacciato o altrimenti sottopos-
to a danni o sollecitazioni.