Longueur du cordon (en m)
Largo del cable (m [pies])
An extension cord should not be
used unless absolutely neces-
sary. Use of improper extension
cord could result in a risk of re
and electric shock. If extension
cord must be used, make sure:
That pins on plug of extension
cord are the same number, size,
and shape as those of plug on
charger.
That extension cord is properly
wired and in good electrical
condition.
That wire size is at least as large
as the one specied in the table.
Ein Verlängerungskabel sollte
nur verwendet werden, wenn
unbedingt notwendig. Die
Verwendung eines ungeeigne-
ten Verlängerungskabels kann
zu Feuer oder Stromschlag
führen. Bei der Verwendung von
Verlängerungskabeln folgendes
sicherstellen:
Kontakte am Stecker des
Verlängerungskabels müssen
die gleiche Größe, Anzahl und
Form haben, wie die Kontakte
am Stecker des Ladegeräts.
Das Verlängerungskabel muss
richtig verdrahtet und in gutem
elektrischen Zustand sein.
Die Drahtstärke muss
mindestens so groß sein wie in
der Tabelle aufgeführt.
Gebruik een verlengsnoer uit-
sluitend als het echt noodzake-
lijk is. Het gebruik van een onge-
schikt verlengsnoer kan brand of
elektrische schok veroorzaken.
Als u toch een verlengsnoer
moet gebruiken, zorgt u dat:
De pennen van de stekker van
het verlengsnoer even talrijk en
even groot zijn als die van de
stekker van de lader, en dat ze
dezelfde vorm hebben.
Het verlengsnoer correct
bedraad is en in goede staat
verkeert.
De diameter van het snoer
minstens even groot is als
aangegeven op de tabel.
Jatkojohtoa ei pidä käyttää, jol-
lei se ole aivan välttämätöntä.
Sopimattoman jatkojohdon
käyttö voi aiheuttaa tulipalovaaran
ja sähköiskun. Jos on käytettävä
jatkojohtoa, varmista että:
Jatkojohdon nastat ovat samaa
numeroa, kokoa ja muotoa kuin
laturin liittimen.
Että jatkojohto on
asianmukaisesti johdotettu ja
hyvässä kunnossa.
Että johdon koko on ainakin yhtä
suuri kuin taulukossa määritelty.
ANBEFALT MINIMUM
Förlängningssladd bör inte använ-
das om inte absolut nödvändigt.
Användning av oriktig förlängn-
ingssladd kan resultera i brandrisk
och risk för elektrisk stöt. Om
förlängningssladd måste användas,
se till att:
Stiften på förlängningsladdens
kontaktstycke är lika till
antal, storlek och form som
kontaktstycket på laddaren.
Förlängningssladden är av rätt
typ och i gott elektriskt skick.
Sladdens storlek är minst lika
stor som den som anges i
tabellen.
Förlängningssladd bör inte använ-
das om inte absolut nödvändigt.
Användning av oriktig förlängn-
ingssladd kan resultera i brandrisk
och risk för elektrisk stöt. Om
förlängningssladd måste användas,
se till att:
Stiften på förlängningsladdens
kontaktstycke är lika till
antal, storlek och form som
kontaktstycket på laddaren.
Förlängningssladden är av rätt
typ och i gott elektriskt skick.
Sladdens storlek är minst lika
stor som den som anges i
tabellen.
ANBEFALET MINIMUMS
Der bør ikke anvendes for-
længerledning, med mindre det er
absolut nødvendigt. Anvendelse
af forkert forlængerledning kan
resultere i risiko for brand og elek-
trisk stød. Hvis der skal anvendes
forlængerledning, skal De sørge for:
At benene på
forlængerledningens stik er af
samme nummer, størrelse og
form som på opladerens stik.
At forlængerledningen er korrekt
forbundet og i god elektrisk
tilstand.
At ledningens størrelse er
mindst lige så stor, som den der
er speciceret i tabellen.
N’utilisez une rallonge que si cela
est absolument indispensable.
L’utilisation d’une rallonge peut
provoquer des risques d’incendie ou
d’électrocution. Si l’utilisation d’une
rallonge est nécessaire, assurez-
vous que :
Les ches de la prise de la
rallonge sont de même nombre,
même taille et même forme que
celles de la prise du chargeur.
Que la rallonge est correctement
branchée et que ses propriétés
électriques sont correctes.
Que les dimensions du câble ne
sont pas inférieures à celles qui
sont spéciées dans le tableau.
No debe utilizarse cables prolonga-
dores a menos que sea absoluta-
mente necesario. El uso de cables
prolongadores inapropiados podría
ocasionar reisgos de incendio y
choque eléctrico.En el caso de que
deba utilizarse un cable prolonga-
dor, asegúrese de que:
El enchufe del cable
prolongador tenga igual
cantidad de clavijas, de la
misma forma y diámetro que las
del enchufe del cargador.
El cable prolongador esté
correctamente cableado y en
buenas condicionew eléctricas.
El calibre del cable sea como
mínimo el mismo que el
especicado en la tabla.
Non usare prolunghe, se non as-
solutamente necessario. L’uso di
prolunghe inadatte può provocare
incendi e scosse elettriche. In caso
si impieghi una prolunga, assicurarsi
che:
I contatti della spina della
prolunga sino identici per
numero, dimensione e
forma a quelli della spina del
caricabatterie.
La prolunga sia cablata
correttamente ed in buono stato.
Il calibro del cavo sia almeno
pari ai valori specicati nella
tabella.