EasyManua.ls Logo

Senco F-18 - Page 132

Senco F-18
171 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...

  
   
  
2
3
1
B
B
The second way:
Press the side of the se-
lector switch for 0.5 seconds.
This will be indicated by the
ashing green LED on the
selector switch.
Pull trigger.
Depress workpiece contact
element against work surface
and drive a fastener.
This is the “contact-actuation” system
B
Der zweite Weg:
Drücken Sie 0,5 Sekunden
lang auf die
-Seite des
Auswahlschalters. Dies wird
durch eine blinkende grüne
LED auf dem Auswahlschalter
angezeigt.
Betätigen Sie den Abzug.
Drücken Sie das Werkstück-
Kontaktelement gegen die
Arbeitsoberäche und treiben
Sie einen Befestiger hinein.
Dies ist das
„Kontaktbetätigungssystem.“
B
De tweede manier:
Druk gedurende 0,5 seconde
op de
-zijde van de selec-
tieschakelaar. De groende led
op de selectieschakelaar gaat
knipperen.
Haal de hendel over.
Duw het contactpunt naar
beneden tegen het te be-
werken oppervlak en sla een
spijker.
Dit is het systeem 'Contactbediening'.
B
Toinen tapa:
Paina valintakytkimen
-puoleista sivua 0,5 sekun-
nin ajan. Tämä ilmaistaan
valintakytkimessä olevalla
vilkkuvalla vihreällä LED-
valolla.
Vedä liipaisimesta.
Paina työkalun kontaktile-
mentti työpintaa vasten ja lyö
naula.
Tämä on "kontaktilaukaisu".
B
Den andre måten:
Trykk på siden av velger.
bryteren i 0.5 sekunder. Dette
indikeres med en blinkende
grønn LED på velgerbryteren.
Trykk inn avtrekkeren.
Trykk inn arbeidsstykke-kon-
takt elementet mot arbeids-
aten og skyt en stift.
Dette er "kontakt-aktivering" systemet.
B
Andra sättet:
Tryck på -sidan på väljar-
reglaget i 0,5 sekunder. Detta
anges med den blinkande
gröna LED-lampan på väl-
jaren.
Dra ut utlösaren.
Släpp upp arbetsstyckets kon-
taktelement från arbetsytan
och styr in ett fäste.
Det här är "kontaktaktiverings"-
systemet
B
Den anden måde:
Tryk på -siden på om-
skifteren i 0,5 sekunder. Dette
vil fremgå af den blinkende
grønne LED på omskifteren.
Træk i udløseren.
Tryk arbejdsstykkekontaktele-
mentet ned mod arbejdsover-
ade, og kør et søm.
Dette er "kontaktaktivering"-systemet.
B
Deuxième façon:
Appuyez sur le symbole
du commutateur de sélec-
tion pendant 0,5 seconde.
Lorsque l’outil est en mode à
activation par contact, le voy-
ant DEL vert du commutateur
de sélection clignote.
Appuyez sur la détente.
Placez l’élément de contact
avec la pièce contre la sur-
face de travail et éjectez un
clou.
Voilà le fonctionnement du système à
“activation par contact.”
B
La segunda es la siguiente:
Pulse el lado del inter-
ruptor selector durante 0,5
segundos. Ello se indica por
el LED verde del interruptor
selector que titila.
Oprima el gatillo.
Ubique el elemento de con-
tacto de la pieza de trabajo
contra la supercie de trabajo
e hinque un clavo.
Este es el sistema de “activación por
contacto.”
B
La seconda modalità:
Premere il lato del selet-
tore per 0,5 secondi. Questo
sarà indicato dal LED verde
lampeggiante del selettore.
Premere il grilletto.
Premere l’elemento da ssare
contro la supercie di lavoro e
sparare un chiodo.
Questa è la modalità “a contatto.”

Other manuals for Senco F-18

Related product manuals