EasyManua.ls Logo

Senco F-18 - Page 17

Senco F-18
171 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Istruzioni sulla sicurezza
per l'uso di graffettatrici
Instrucciones de seguridad para
clavadoras
Sakerhets Foreskrifter l Sikkerhedsadvarsier l Avvertenze di Sicurezza l Avisos de Seguridad
17
l Værktøjet må ikke aktiveres
med mindre det er anbragt
fast mod arbejdsemnet. Hvis
værktøjet ikke er i kontakt med
arbejdsemnet, kan fastgørels-
eselementet aedes væk fra
målet.
Vedligeholdelse Manutenzione
Servicio
l Lad dit elektroværktøj blive
vedligeholdt af en kvaliceret
tekniker og anvend kun iden-
tiske reservedele. Dette sikrer
opretholdelsen af elektroværktø-
jets sikkerhed.
l Far eseguire la manutenzione
dell’utensile elettrico da un
tecnico dell’assistenza quali-
cato, usando esclusivamente
ricambi identici. Ciò permette
di mantenere i livelli di sicurezza
dell’utensile previsti.
l Solicite que su herramienta
motorizada reciba servicio de
mantenimiento por parte de
una persona de reparación
calicada que sólo utilice
piezas de repuesto idénti-
cas. Esto garantizará que se
mantiene la seguridad de la
herramienta motorizada.
l Gå altid ud fra at værktøjet
indeholder fastgørelsesele-
menter.
Skødesløs håndtering afsømpisto-
len kan medføre uventet udløs-
ning af fastgørelseselementer
og personkvæstelser.
l Presumere sempre che
l’utensile contenga elementi
di ssaggio.
Maneggiare la graffettatrice in
modo improprio può provocare
l’espulsione accidentale di
elementi di ssaggio e conseg-
uenti infortuni.
l Suponga siempre que la her-
ramienta contiene sujetado-
res.
El manejo descuidado de la
clavadora puede ocasionar el
clavado accidental de sujetado-
res, y lesiones personales.
Sikkerhedsforskrifter for
sompistoler
Sikkerhedsadvarsier for
sompistol
Avvertenze per l'uso di
graffettatrici
Advertencias de seguri-
dad para clavadoras
l Værktøjet må ikke rettes mod
dig selv eller nogen anden i
nærheden. En uventet udløsn-
ing vil affyre fastgørelsesele-
mentet og forårsage kvæstelser.
l Non puntare l’utensile verso
la propria persona o even-
tuali astanti. La pressione
accidentale del grilletto causa la
fuoriuscita dell’elemento di s-
saggio, con potenziali infortuni.
l No apunte la herramienta
hacia usted u otra persona
cercana. El disparo inesperado
descargará el sujetador, provo-
cando lesiones.
l Azionare l’utensile solo se
questo poggia saldamente
sul pezzo da.
Se l’utensile non si trova a con-
tatto con il pezzo da lavorare,
l’elemento di ssaggio può
deviare dall’obiettivo previsto.
l No apunte la herramienta
hacia usted u otra persona
cercana. El disparo inesper-
ado descargará el sujetador,
provocando lesiones.
l Værktøjet skal kobles fra
strømkilden, hvis der sidder
fastgørelseselementer fast
i værktøjet. Når der fjernes
et fastsiddende fastgørels-
eselement, kan sømpistolen
aktiveres utilsigtet, hvis den er
tilkoblet strømmen.
l Scollegare l’utensile
dall’alimentazione in caso
di inceppamento degli el-
ementi di ssaggio. Durante
la rimozione di un elemento
di ssaggio incastrato, la graf-
fettatrice può essere azionata
accidentalmente, se collegata
all’alimentazione.
l Si el sujetador se atasca en
la herramienta, desconecte
la misma de la fuente de
energía. Cuando quite un
sujetador atascado, si la
clavadora está enchufada
puede activarse de manera
accidental.
l Vær forsigtig når der fjernes
et fastsiddende fastgørels-
eselement. Mekanismen kan
være under kompression og
fastgørelseselementet kan
affyres med kraft, mens man
forsøger at frigøre et fastsid-
dende fastgørelseselement.
l Prestare attenzione durante
la rimozione di un elemento
di ssaggio inceppato.
Il meccanismo può essere
compresso ed espellere con
forza l’elemento di ssaggio
durante il tentativo di rimozi-
one.
l Tenga cuidado cuando quite
un sujetador atascado.
El mecanismo puede estar
bajo compresión, y el sujetador
puede descargarse en forma
forzada cuando intente despe-
jar un atasco.
l Dette værktøj må ikke brug-
es til fastgørelse af elektriske
kabler. Det er ikke konstrueret
til installation af elektriske
kabler og kan beskadige
isoleringen på de elektriske
kabler, og derved forårsage
elektrisk stød eller brand.
l Non usare questa graf-
fettatrice per ssare cavi
elettrici. Non è progettata per
l’installazione di cavi elettrici e
può danneggiare la guaina dei
cavi stessi, con conseguente
rischio di scosse elettriche o
incendi.
l No use esta clavadora para
sujetar cables eléctricos. No
está diseñada para la insta-
lación de cables eléctricos y
puede dañar el aislamiento
de los mismos, con riesgo de
choque eléctrico o incendio.
l Aktivera inte verktyget om
inte verktyget vilar stadigt
mot arbetsstycket.
Om verktyget inte är i kontakt
med arbetsstycket, kan fäst-
donet eventuellt avledas bort
från målet.
Tjänst
l Se till att ditt elverktyg
genomgår service hos en
kvalicerad reparationsper-
son som endast använder
identiska ersättningsdelar.
Detta garanterar att verktygets
säkerhet bibehålls.
l Anta alltid att verktyget in-
nehåller fästdon.
Oförsiktig hantering of stiftap-
paraten kan leda till oavsiktlig
avfyring av fästdon samt per-
sonskada.
Sakerhetsforeskrifter for
stiftapparater
Sakerhetsvarningar for
stiftapparaten
l Peka inte verktyget mot dig
eller någon annan i närheten.
Oväntad avtryckning kommer
att avlossa fästdonet och föran-
leder personskada.
l Koppla från verktyget från
kraftkällan när fästdonen
fastnar i verktyget.
Medan du tar bort ett fästdon
som fastnat, kan stiftapparaten
oavsiktligt aktiveras om det är
anslutet.
l Var försiktig när du tar bort
ett fästdon som fastnat.
Eventuellt kan mekanismen
vara sammantryckt och fästdo-
net kan avlossas under tryck
medan du håller på med att
frigöra ett fastklämt fästdon.
l Använd inte denna stiftappa-
rat för att sätta fast elkablar.
Den är inte avsedd for installa-
tion av elkablar och kan even-
tuellt skada elkabelisoleringen
och därigenom ger upphov till
el-stötar eller brandfaror.
Svenska Dansk Italian Español

Other manuals for Senco F-18

Related product manuals