Installation
Notes
• Choose
a
mounting
location
carefufly
so
that
the
remote commander:
-
will
not
interfere with driving
the
motorboat.
-
is
easy
to
operate
and
the
display
is
easy
to
see.
-
will
not
constabtly
get
wet
or
dirty from sea
water,
rain,
dust, etc.
-
is
not
subject
to
high temperatures, such
as
from
direct
sunlight.
•
Be
sure
to
use only
the
supplied
mounting
hardware
for
a safe
and
secure installation.
• When installing
the
remote commander,
be
sure
not
to
damage electrical cables, etc.,
on
the
other
side
of
the
mounting
surface.
Notes
on
waterproof
performance
• This
remote
commander
conforms
to
IEC60529
fPX6*'
and
fPX7*2,
and
can
be
used
in
places
exposed
to
splashing
water
or
underwater
up
to
depths
of
1 m (3
ft
3
'/
4
in).
.,
Water shalf
not
enter
the
interior
even
when
exposed
to
direct
jet
streams
of
water
(normal
temperature fresh water)
from
any
direction.
*)
Water shall
not
seep
into
the
interior
even
when
left
submerged in
normal
temperature
fresh
water
at
a
depth
of
1 m (3
ft
3
'/
4
in) in a
stationary
condition
for
approximately
30
minutes.
•
Do
not
use
this
remote
commander in the
foJ/owing places:
places where the remote
commander
might
be
subject
to
high
water
pressure,
hot
springs
or
ba
thtubs, etc.
Installation
Remarques
• Choisissez soigneusement I'emplacement de
montage
de
fa~on
ace que la telecommande :
- ne gene pas
la
conduite
du
bateau a
moteur.
- soit facile autiliser
et
que I'affichage
soit
visible.
- ne soit pas exposee en permanence
a
f'humidite
ou
aux souillures dues aI'eau de mer, la pluie, la
poussiere, etc
..
- ne soit pas soumise a
des
temperatures tres
elevees, comme
ala lumiere directe
du
soleil.
• Veillez
autiliser
uniquement
Ie
materiel
de
montage
fourni
afin
de
permettre
une installation
fiable en
toute
securite.
• Lorsque vous installez
la
telecommande, veilJez a
ne pas
endommager
les
cables electriques, etc.,
situes de I'autre cote
de
la surface de montage.
Remarques
sur
!'etanchfHte de /'appareil
• Cette tefecommande est
conforme
aux normes
IEC60529/PX6*'
et
IPX7*),
et
elJe
peut
etre utilisee
dans
des
endroits exposes ades eclaboussures
ou
sous
I'eau aune
profondeur
maximale de 1 m(3
pi
3
'/
4
po).
*' L'eau ne
doit
pas
penetrer
dans I'appareil meme
en
cas
d'exposition directe a
des
projections de
jets d'eau (eau douce
a
temperature
normale)
de
que/que direction que ce soit.
*)
L'eau ne
doit
pas
s'infiltrer
dans J'appareif
meme s'il est immerge dans une eau douce
a
temperature
normale aune
profondeur
de 1 m
(3
pi
3
'/4
po)
en
position
stationnaire
pendant
environ 30 minutes.
• N'utilisez pas cette telecommande dans
les
endroits suivants :
les
endroits
ou
la
telecommande seraitsoumise a
une pression d'eau elevee, a
proximite
de sources
chaudes
ou
de baignoires, etc.
Instalacion
Notas
• Elija cuidadosamente
la
ubicacion
de
instalacion de
modo
que
el
control
remoto:
-
no
interfiera
en
el
manejo
de la lancha
motora.
- resu/te facil de
controlar
y la
pantalla
pueda
verse faci/mente.
-
no
se
moje 0 manche constantemente
debido
al
agua
del
mar,
la
lIuvia,
el
polvo, etc.
-
no
este sujeto a altas temperaturas como,
por
ejemplo, bajo
la
luz solar directa.
• Asegurese de
utilizar
unicamente
la
ferreteria de
montaje
suministrada para
garantizar
una
instalaci6n segura
y sin peligro.
•
AI
instalar
el
control
remoto, asegurese
de
no
danar
los cables electricos, etc., que
se
encuentren
del
otro
lade de
la
superficie de montaje.
Notas sobre
impermeabilidad
•
EI
control
remoto
cumple con
las
normas IEC60529
IPX6*' e /PX7*),
y
puede
utifizarse en lugares
expuestos a
las
salpicaduras de agua 0 en lugares
sumergibles de hasta
1
metro
de
profundidad.
*'
No
entrara agua en
el
interior
incluso
si
se
expone a chorros directos de agua dulce a
temperatura
normal
desde cualquier direccion.
*)
No
se
filtrara agua
en
el
interior
incluso si
se
sumerge en agua dulce a
temperatura
normal
a
una
profundidad
de 1
metro
en estado
inm6vif
durante
aproximadamente
30 minutos.
•
No
utiJice
el
control
remoto:
en lugares donde
el
control
remoto
pueda estar
sujeto a una alta presion de agua, en manantiales
terma/es
0 en baneras, etc.
Installation
Hinweise
• Wahlen
Sie
die MontagesteJle
sorgfaltig
so
aus,
dass
die Fernbedienung:
- beim Fahren
des
Motorboots
nicht
hinderlich
ist.
-Ieicht
zu bedienen ist
und
die Anzeige
gut
abgelesen
werden
kann.
-
nicht
standig
Nasse
und
Schmutz durch
Wasser,
Regen, Staub usw. ausgesetzt ist.
- vor
hohen
Temperaturen
und
direktem
Sonnenlicht geschutzt ist.
• Verwenden
Sie
ausschlie8fich die mitgeJieferten
Montageteile.
Nur
mit
diesen Teilen lasst sich
das
GerM sicher
montieren.
•
Achten
Sie
bei
der
Montage
der
Fernbedienung
darauf, keine
Stromleitungen
usw. an
der
Ruckseite
der
Montageflache
zu
beschadigen.
Hinweise zurn Wasserschutz
• Diese Fernbedienung entspricht tEC60529 IPX6*'
und
IPX7*)
und
kann an Orten eingesetzt werden,
die Spritzwasser ausgesetzt sind, sowie
unter
Wasser bis
zu
einer
Tiefe von 1 m.
*' In
das
Innere
dringt
auch dann
kein
Wasser ein,
wenn
ein Wasserstrahl (SuBwasser maBiger
Temperatur) aus beJiebiger Richtung
auf
das
Gehause
trifft.
*)
In
das
Innere sickertkein Wasser ein,
wenn
sich
die Fernbedienung
etwa
30
Minuten
lang
unbewegt
in
einer
Wassertiefe von 1 m
(SuBwasser maBiger Temperatur)
befindet.
• Verwenden
Sie
die Fernbedienung
nicht
an
folgenden
Orten:
Orten, an denen sie
hohem
Wasserdruck
ausgesetzt sein k6nnte. Verwenden
Sie
sie auch
nicht
in heiBen QuelJen
oder
Badewannen usw.
Installazione
Note
• Scegliere
la
posizione
di
montaggio
in
modo
appropriato,
in
modo
che
il
telecomando:
-
non
interferisca con
Ie
operazioni
di
guida.
- sia sempJice
da
utilizzare
e
il
display facilmente
visibile.
-
non
sia
costantemente
soggetto
a sporcizia 0
acqua
di
mare, pioggia, polvere e cosl
via.
-
non
sia
soggetto
a temperature elevate,
ad
esempio
se
esposto alia luce solare diretta.
• Per un'instalJazione sicura, accertarsi
di
utifizzare
solo
iJ
materiale
di
instaJlazione in dotazione.
•
Durante
I'installazione del telecomando, prestare
attenzione
a
non
danneggiare cavi
elettrici
e cosl
via
presenti
suWaltro
lato
della superficie
di
montaggio.
Note sulfa resistenza all'acqua
•
1/
presente telecomando econforme con IEC60529
IPX6*' e IPX7*) e
pUG
essere
utilizzato
in
luoghi
esposti a spruzzi d'acqua
oppure
sott'acqua
fino
ad
una
profonditcl
di
1 m.
..
, L'acqua
non
deve
penetrare
all'interno
anche se
il
telecomando eesposto a
getti
d'acqua
(temperatura normale)
provenienti
da qualsiasi
direzione.
*)
L'acqua
non
deve
penetrare
aWinterno anche
se
il
telecomando viene immerso in acqua a
temperatura
normale
ad
una
profondira
di
1 m
in una posizione
fissa
per
circa 30 minuti.
• Non utiJizzare
if
presente telecomando
nei
luoghi
riportati
di
seguito:
dove
iJ
telecomando e
soggetto
ad
acqua
compressa.
sorgenti
termali
0 vasche
da
bagno
e
cosl via.
Montage
Opmerkingen
• Kies de plaats
waar
u
de
afstandsbediening
wilt
instalferen
zorgvuldig
zodat
deze:
- de
bestuurder
van de
motorboot
niet
hindert.
-
eenvoudig
te
bedienen
is
en
het
display
gemakkelijk
te zien
is.
-
niet
voortdurend
nat
of
vies
wordt
door
zeewater, regen, stot, enzovoort.
-
niet
wordt
blootgesteld
aan hoge
temperaturen, zoals van
direct
zonlicht.
•
Gebruik
alfeen de bijgeleverde
installatieonderdelen
om
het
apparaat
veiJig en
stevig te monteren.
• Beschadig tijdens
het
plaatsen
van
de
afstandsbediening geen elektrische kabels,
enzovoort, aan de andere
kant
van de plaats
waar
u de afstandsbediening
monteert.
Opmerkingen
over
waterdichtheid
• Deze afstandsbediening
voldoet
aan IEC60529
IPX6*' en /PX7*), en kan
worden
gebruikt
op
plaatsen
waar
deze
wordt
blootgesteld
aan
opspattend
water
en
onder
water
tot
een diepte
van 1
m.
*' Er
komt
geen
water
in
het
apparaat
terecht,
zelfs
niet
wanneer
het
apparaat
wordt
blootgesteld
aan directe waterstralen (zoet
water
met
een normale
temperatuur)
uit
een
wiIJekeurige richting.
*)
fr
komt
geen
water
in
het
apparaat
terecht,
zelfs
niet
als
het
apparaat
ongeveer 30
minuten
stil
onder
water
blijft
Iiggen
op
een
diepte
van
1 m in
zoet
water
met
een normale
temperatuur.
• Gebruik deze afstandsbediening
niet
op
de
vofgende pfaatsen:
plaatsen
waar
de afstandsbediening kan
worden
blootgesteld
aan
hoge
waterdruk,
heetwaterbronnen
of
badkuipen, enzovoort.