EasyManua.ls Logo

SPALDING 2622007 - Page 96

SPALDING 2622007
96 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
www.Spalding.com
© Copyright 2022 by Russell Brands, LLC
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
AVIS
LIRE LES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION.
FR500065 06/19
DÉPLACEMENT DU SYSTÈME
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
POUR AJUSTER LE PANNEAU :
1. Attrapez la poignée et serrez
le déclencheur.
2. Déplacez vers le haut ou vers le
bas jusqu'à la hauteur voulue.
3. Relâchez le déclencheur.
4" Wide
5-1/4" Tall
500065
1. Réglez la hauteur du panneau de
basket à sa position la plus basse.
2. Tout en tenant le poteau, faites
pivoter le système de
basket-ball vers l’avant jusqu’à
ce que les roues touchent le sol.
3. Déplacez le système de
basket-ball jusqu’à son
emplacement voulu.
4. Faites tout doucement pivoter
le système de basket-ball dans
sa position verticale.
5. Vériez la stabilité du système.
SONT PAS CONÇUS POUR SUPPORTER UN
NON-RESPECT DE CETTE MISE EN GARDE PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES ET /
OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
MISE EN GARDE :
THIS BACKBOARD AND RIM IS NOT DESIGNED
TO SUPPORT A PLAYER HANGING FROM THE
RIM OR NET. FAILURE TO OBSERVE THIS
CAUTION MAY CAUSE BODILY INJURY AND /
OR PROPERTY DAMAGE
CAUTION:
WARNING LABELS AND INSTRUCTIONS MUST ACCOMPANY
THIS PRODUCT. CALL TOLL-FREE FOR REPLACEMENT:
LES ÉTIQUETTES DAVERTISSEMENT ET LES INSTRUCTIONS
DOIVENT ACCOMPAGNER CE PRODUIT. POUR UN REMPLACEMENT,
APPELEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS :
www.spalding.com
French and English general statement
English only - board warning
French only - board war
ning
Australian only
Spanish general statement
German general statement
ESTE PRODUCTO DEBE IR ACOMPAÑADO DE INSTRUCCIONES
Y ETIQUETAS DE ADVERTENCIA. LLAME AL NÚMERO DE
www.spalding.com
www.spalding.com
TELÉFONO GRATUITO EN CASO DE SUSTITUCIÓN:
WARNHINWEISE UND ANLEITUNGEN MÜSSEN DIESEM PRODUKT
BEILIEGEN. GEBÜHRENFREIER ANRUF FÜR ERSATZLIEFERUNGEN:
EL TABLERO Y EL ARO NO ESTÁN DISEÑADOS
PARA AGUANTAR A UN JUGADOR COLGADO
DEL ARO O DE LA RED. EL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA INDICACIÓN PODRÁ OCASIONAR LESIONES
PERSONALES Y / O DAÑOS MATERIALES.
PRECAUCIÓN:
Spanish only - board warning
SIND NICHT DAFÜR AUSGELEGT, DAS GEWICHT
ZU TRAGEN. DIE NICHTBEACHTUNG DIESES HINWEISES
KANN ZU KÖRPERVERLETZUNGEN UND /
ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
VORSICHT:
German only -
board warning
DIESES ABPRALLBOARD UND DER KORBRAND
EINES AM RAND ODER NETZ HÄNGENDEN SPIELERS
SONT PAS CONÇUS POUR SUPPORTER UN
NON-RESPECT DE CETTE MISE EN GARDE PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES ET /
OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
MISE EN GARDE :
THIS BACKBOARD AND RIM IS NOT DESIGNED
TO SUPPORT A PLAYER HANGING FROM THE
RIM OR NET. FAILURE TO OBSERVE THIS
CAUTION MAY CAUSE BODILY INJURY AND /
OR PROPERTY DAMAGE
CAUTION:
WARNING LABELS AND INSTRUCTIONS MUST ACCOMPANY
THIS PRODUCT. CALL TOLL-FREE FOR REPLACEMENT:
LES ÉTIQUETTES DAVERTISSEMENT ET LES INSTRUCTIONS
DOIVENT ACCOMPAGNER CE PRODUIT. POUR UN REMPLACEMENT,
APPELEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS :
www.spalding.com
French and English general statement
English only - board warning
French only - board war
ning
Australian only
Spanish general statement
German general statement
ESTE PRODUCTO DEBE IR ACOMPAÑADO DE INSTRUCCIONES
Y ETIQUETAS DE ADVERTENCIA. LLAME AL NÚMERO DE
www.spalding.com
www.spalding.com
TELÉFONO GRATUITO EN CASO DE SUSTITUCIÓN:
WARNHINWEISE UND ANLEITUNGEN MÜSSEN DIESEM PRODUKT
BEILIEGEN. GEBÜHRENFREIER ANRUF FÜR ERSATZLIEFERUNGEN:
EL TABLERO Y EL ARO NO ESTÁN DISEÑADOS
PARA AGUANTAR A UN JUGADOR COLGADO
DEL ARO O DE LA RED. EL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA INDICACIÓN PODRÁ OCASIONAR LESIONES
PERSONALES Y / O DAÑOS MATERIALES.
PRECAUCIÓN:
Spanish only - board warning
SIND NICHT DAFÜR AUSGELEGT, DAS GEWICHT
ZU TRAGEN. DIE NICHTBEACHTUNG DIESES HINWEISES
KANN ZU KÖRPERVERLETZUNGEN UND /
ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
VORSICHT:
German only -
board warning
DIESES ABPRALLBOARD UND DER KORBRAND
EINES AM RAND ODER NETZ HÄNGENDEN SPIELERS
10-3/4" High
4" Wide
PMS 021 for Warning
Le propriétaire doit s’assurer que tous les joueurs connaissent et
observent ces règles afin d’assurer une utilisation sûre du système.
AVERTISSEMENT
NE PAS se pendre à l’anneau ou à une quelconque partie du système,
y compris le panneau, les renforts ou le filet.
En cours de jeu, surtout en effectuant des smashs, maintenir le
visage à l’écart du panneau, de l’anneau et du filet. Risque de
blessures graves si les dents ou le visage entrent en contact avec le
panneau, l’anneau ou le filet.
NE PAS glisser, grimper, secouer ou jouer sur la base et/ou le poteau.
Une fois l’assemblage terminé, remplir complètement le système
d’eau ou de sable. Ne jamais laisser le système en position verticale
sans avoir rempli la base pour faire contrepoids, car le système peut
basculer et entraîner des blessures ou des dommages matériels.
NE PAS ajouter de poids sur la base pour la lester (sacs de sable,
parpaings, etc.). Un tel lest pourrait fissurer la base et provoquer des
fuites, ce qui peut éventuellement faire basculer le système. NE PAS
utiliser de lest sur la base au lieu de la remplir avec de l’eau ou du
sable.
En ajustant la hauteur ou en déplaçant le système, garder les mains
et les doigts à l’écart des pièces en mouvement.
NE PAS laisser des enfants déplacer ou ajuster le système.
NE PAS porter de bijoux (bagues, montres, colliers, etc.) quand vous
jouez. Des objets peuvent se prendre dans le filet.
La surface sous la base doit être lisse et sans gravier ou autre objet
tranchant. Cela pourrait perforer ou fissurer la base et provoquer des
fuites, ce qui peut éventuellement faire basculer le système.
Tenir les matières organiques ou liquides (eau) à l’écart de la base du
poteau. L’herbe, l’eau, les ordures, etc. risquent de causer de la
corrosion et/ou une détérioration.
Toujours maintenir le haut du poteau fermé avec le capuchon. L’eau
ou les débris qui pourraient pénétrer par le haut du poteau non fermé
sont des causes possibles de corrosion interne.
VÉRIFIER le poteau pour y déceler des signes de corrosion (rouille,
piqûres de rouille, écaillage) et repeindre avec une peinture émail
pour extérieur. Si de la rouille a pénétré dans l’acier, où que ce soit,
remplacer immédiatement le poteau.
VÉRIFIER le système avant chaque utilisation - lest adéquat, vis
desserrées, usure excessive et signes de corrosion ; remplacer et
réparer avant utilisation.
VÉRIFIER la stabilité du système avant chaque utilisation.
NE PAS utiliser ni laisser le système à la verticale en cas de vent
et/ou de mauvais temps, car le système pourrait basculer. Placer le
système dans sa position de rangement et/ou dans un lieu à l’abri du
vent et du mauvais temps, sans autre matériel et/ou lignes électriques
au-dessus.
Ne jamais jouer avec un équipement endommagé.
Pour les procédures correctes d’assemblage et d’entretien, voir le
mode d’emploi.
Lors du déplacement du système, faire preuve de prudence afin de
s’assurer que le mécanisme de réglage de la hauteur reste bloqué.
S’assurer que l’eau du réservoir ne gèle pas. Par temps de gel
(température inférieure à zéro), ajouter au moins 2 gallons (7,5 litres
environ) d’antigel non toxique ou de sable, ou vider complètement le
réservoir et ranger le système. (Ne pas utiliser de sel.)
NE PAS permettre à qui que ce soit de se tenir debout ou de s’asseoir
sur la base lors du déplacement du système.
NE PAS laisser le système sans surveillance ou permettre à qui que
ce soit de jouer sur le système lorsque les roues touchent le sol en
position de déplacement.
Faire preuve de prudence lors du déplacement du système sur des
surfaces irrégulières ou caillouteuses. Le système pourrait basculer.
Faire preuve de grande prudence si le système est sur une pente. Le
système pourrait basculer.
LIRE ET BIEN COMPRENDRE LES
AVERTISSEMENTS CI-DESSOUS AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT.
LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS
PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES
ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
MUNSELL NOTATION
Hue Value Chroma
5.0 YR 6.0/15
Equiv. CIE Data
(Y%) xy
30.05 0.5510 0.4214
Approx. PMS Color
13 parts yellow
3 parts Warm Red
1/4 part Black
Warning Area = Orange
Corner Radius = 3/8"
Die Cut Label
3.25 Mil Vinyl
All Temp. Permanent Adhesive
1 Mil. Polypropolyne Overlaminate
Illustrator 8.0 = EPS
Backing + 1/16 Circumference
Rolls of 500
N° d’identification : FR500082 07/21
Marques déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Aux États-Unis : 1-800-558-5234
Au Canada : 1-800-284-8339
En Australie : 1-300-367-582