41
Chain Gap Adjustment with Gauge Justering af kædeafstand
med værktøj
Reglarea distanei lanului cu
ajutorul sculei
Regulacja odległości pomiędzy
krążkiem naprężającym a zębatką
z użyciem miernika
Seřízení odstupu řetězu spoužitím
měřidla
Ρύθιση κενού αλυσίδα ε
ετρητή
Install
Monter Montare
Montuj Namontovat Τοποθέτηση
1
2
1. Shift the chain into the second largest cog
(42T). For full suspension bicycles, measure
the chain gap while the bicycle is in the sag
position.
2. Snap the chain gap adjustment gauge onto
the largest cassette cog (52T or 50T) so the
largest cassette cog teeth touch the surface of
the gauge in the window cut-out.
3. Rotate the gauge and the cassette until the
ledge on the backside of the gauge contacts
the upper pulley wheel.
1. Skift kæden til det næststørste tandhjul
(42T). Ved cykler med fuld affjedring, eller full
suspension, skal mellemrummet til kæden
måles, mens cykel er presset ned.
2. Klem værktøjet til justering af kædeafstand
på det største tandhjul på kassetten (52T
eller 50T), så tænderne på kassettens største
tandhjul rører overfladen af værktøjet i den
udskårne ramme.
3. Drej værktøjet og kassetten, indtil kanten
på bagsiden af værktøjet rører det øverste
pulleyhjul.
1. Comutai lanul pe al doilea pinion cel
mai mare (42T). La bicicletele cu suspensie
integrală măsurai spaiul cu suspensia
comprimată static.
2. Prindei scula de reglare a distanei lanului
pe pinionul cel mai mare al casetei (52T sau
50T), astfel încât dinii pinionului să atingă
suprafaa sculei în fantă.
3. Rotii scula i caseta până când profilul din
partea din spate a sculei vine în contact cu
rotia de ghidare de sus.
1. Przesuń łańcuch na drugą co do wielkości
zębatkę (42T). W przypadku rowerów z pełną
amortyzacją zmierz odległość pomiędzy
krążkiem naprężającym łańcucha a zębatką,
gdy rower jest w pozycji ugiętej.
2. Załóż narzędzie do regulacji odległości
pomiędzy krążkiem naprężającym łańcucha
azębatką na największą zębatkę kasety (52T
lub 50T) w taki sposób, aby największa zębatka
kasety weszła w kontakt z powierzchnią
narzędzia w oknie wycięcia.
3. Obracaj narzędzie i kasetę do momentu,
wktórym płytka na odwrotnej stronie narzędzia
wejdzie w kontakt z górną rolką prowadzącą.
1. Přeřaďte řetěz na druhý největší pastorek
(42z). U celoodpružených jízdních kol
provádějte měření odstupu řetězu vždy v dolní
(zatížené) poloze systému odpružení.
2. Zacvakněte měřidlo pro nastavení odstupu
řetězu do největšího pastorku v kazetě (52z
nebo 50z) tak, aby se zuby největšího pastorku
dotýkaly plochy ve výřezu okénka měřidla.
3. Otáčejte kazetou s měřidlem, dokud lišta na
zadní straně měřidla nedolehne na horní kladku
měniče.
1. Μετακινήστε την αλυσίδα στο δεύτερο
εγαλύτερο γρανάζι (42T). Για ποδήλατα
ε πλήρη ανάρτηση, ετρήστε το κενό τη
αλυσίδα ενώ το ποδήλατο βρίσκεται σε θέση
βύθιση.
2. Κουπώστε τον ετρητή ρύθιση του
κενού αλυσίδα στο εγαλύτερο γρανάζι
τη κασέτα (52T ή 50T) έτσι ώστε τα δόντια
του εγαλύτερου γραναζιού τη κασέτα να
ακουπούν στην επιφάνεια του ετρητή στο
άνοιγα του παραθύρου.
3. Περιστρέψτε τον ετρητή και την κασέτα
έχρι το χείλο του πίσω έρου του ετρητή
να έρχεται σε επαφή ε το πάνω ροδάκι.
3
Adjust
Juster Reglare
Reguluj Nastavit Προσαρογή