20
Content of the combustion chamber
Chec
king the contents of the combustion chamber [photo 1]
You will find:
– a spr
ay paint for touching up [pho
to 1/a]
– a cold grip to
handle the door and the damper [photo 1/
b]
– 2 rotation s
tops and 2 M5x6 screws [pho
to 1/c]
– a sealing plate and 2 M5x8
screws [photo
1/d]
– installation instructions
– instructio
ns for use
Removin
the smoke deflector
The smoke de
flector has been locked down to prevent
damage during transport. Remove the two blocking screws
from the inside [photo 2].
Tilt and gently slide the smoke deflector towards the back
[photos 3 and 4]. Turn it clockwise to release the deflector and
its control [photo 5]. Let the deflector drop down [photo 6].
Contenu de la chambre de combustion
Véri
fication du contenu de la chambre de combustion
[photo 1]
Vous trouverez :
– une bo
mbe de peinture pour retouches [p
hoto 1a]
– une poignée
“main froide” pour manipuler la porte
et le
registre [pho
to 1b]
– 2 butée
s de rotation et 2 vis M5 x 6 [pho
to 1c]
– une plaqu
e d'obturation et 2 vis M5 x 8 [photo 1d
]
– notice d'installation
– notice mo
de
d'emploi
Retrait du déviateur de fumées
le déviateur de
fumées a été verrouillé pour éviter des
dommages pendant le transport. Enlever les deux vis de
blocage par l'intérieur [photo 2].
Incliner et
lisser lé
èrement vers l'arrière le déviateur de
fumées [photos 3 et 4]. Le faire pivoter dans le sens horaire
pour découpler le déviateur de sa commande [photo 5].
Laisser descendre le déviateur [photo 6].