23
benützt, muss das Gerät entleert und die
regelmässige Wartung durchgeführt
werden (siehe Entleeren und Wartung)
inkl. Filter reinigen.
faut: vider le boîtier effectuer l’entretien
régulier (voir vidange et entretien), y
compris le nettoyage des filtres.
some time, drain it and do regular
maintenance work. Do not forget to clean
the filters (see draining and
maintenance).
8.2 Lagerung 8.2 Entreposage 8.2 Storage
Nach der Ausserbetriebsetzung muss
das Gerät trocken, staubgeschützt und
frostsicher gelagert werden.
L’appareil doit être entreposé: au sec,
protégé contre la poussière, protégé
contre le gel
Store the machine in a dry and frost-
proof place. Protect it against dust.
9. Transport 9. Transport 9. Transport
Das Gerät darf nur entleert und in kaltem
Zustand, generell stehend und
ausreichend gesichert transportiert
werden. Angebrachtes Zubehör ist
vorher zu entfernen.
Pour le transport, l’appareil doit être vide,
refroidi, debout. Prendre les mesures de
sécurité adéquates. Retirer les
accessoires.
For transport, this machine must be
drained and its motors cooled down, in
an upright position. Remove all
accessories.
10. Entsorgung 10. Elimination 10. Disposal
Die Verpackung und nicht verbrauchte
Reinigungsmittel müssen gemäss den
nationalen Vorschriften entsorgt werden.
Ihr TASKI-Partner kann Ihnen dabei nach
Absprache behilflich sein.
L‘emballage et les produits de nettoyage
non utilisés doivent être éliminés en
respectant les directives nationales.
Votre correspondant TASKI pourra vous
donner des conseils à cet égard.
Packaging and any unused cleaning
agents must be disposed of in line with
national regulations. Your TASKI dealer
will be pleased to help you.
Die Entsorgung von aufgesaugtem
Schmutzwasser muss gemäss den
nationalen Vorschriften vorgenommen
werden. Die Einhaltung obliegt
uneingeschränkt dem Anwender.
L‘élimination des eaux usées aspirées
doit se faire conformément aux directives
nationales. C‘est à l‘utilisateur qu‘il
revient d‘appliquer ces consignes sans
restriction.
Waste water must be drained away in
line with national regulations. The user
has full responsibility for ensuring
compliance with these regulations.
Maschinen sind nach ihrer
Ausmusterung gemäss den
angebrachten Symbolen einer
fachgerechten Entsorgung gemäss den
nationalen Vorschriften zuzuführen. Ihr
TASKI-Partner kann Ihnen dabei nach
Absprache behilflich sein.
En fonction du tri dont elles auront fait
l‘objet, les machines doivent être
amenées dans une décharge adéquate,
conformément aux directives nationales
et selon les symboles qui y sont
apposés. Votre correspondant TASKI
pourra vous donner des conseils à cet
égard.
At the end of their service life, machines
must be returned to an official disposal
service, as indicated by the symbols on
the machine parts, for disposal in line
with national regulations. Your TASKI
dealer will be pleased to help you.