EasyManuals Logo

Technics SL-D202 User Manual

Technics SL-D202
39 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #28 background imageLoading...
Page #28 background image
Un
sentido
gracias
por
haber
elegido
el
SL-D202.
A
fin
de
que
pueda
lograr
un
éptimo
rendimiento
y
seguridad
del
mismo,
le
recomendamos
leer
dete-
nidamente
las
presentes
instrucciones.
Antes
del
uso
Atencion:
e
El
enchufe
para
corriente
alterna
no
habra
de
enchufarse
hasta
que
no
haya
sido
acabado
el
montaje.
e
Colocar
la
tapa
contra
el
polvo
por
ultimo,
facilitando,
asi,
el
montaje
y
los
ajustes
del
caso.
e
Estas
instrucciones
se
aplican
a
modelos
de
diferentes
colores.
e
Mientras
se
feen
las
instrucciones,
tener
la
pagina
2
desplegada.
™@
Comprobacion
de
las
piezas
includas
Equipo
del
plato
giratorio
...
6...
cece
cc
eee
ee
eee
1
Platillo
del
plato
giratorio
...........
eee
eee
eee eee
eee
1
Almohadilla
del
plato
giratorio
2...
.
cee
eee
cee
eee
1
Tapa
contra
el
POlVO...
eee
ce
ee
reece
1
Adaptador
pra
45
revolucioneS
...........
cece
eee
eee
1
CONTrAPeSO
bracken
etme
Pareles
eas
wreee
og
ook
a
1
Capsula
de
la
cabeza/cartucho..............
0.
cece
eee
1
Contrapeso
de
fa
capsula
......
6...
eee
eee
eee
1
@
Instalacion
del
platillo
del
plato
giratorio
1.
Colocar
el
platillo
sobre
el
eje
central.
Nota:
En
nuestro
sistema
de
accionamiento
directo,
el
rotor-
iman
del
motor
se
encuentra
unido
a
la
parte
de
abajo
del
platillo.
Durante
la
instalacion,
manipular
el
platillo
con
cuidado
y
fijarse
que
el
rotor-iman
no
se
ensucie
ni
atraiga
limaduras
de
hierro.
Nunca
quitar
ni
tampoco
aflojar
los
tornillos
del
rotor-
iman.
La
manipulacion
del
rotor-iman
por
parte
de
personas
no
autorizadas
puede
estropear
el
rendimiento
|
del
motor.
(Fig.
1)
2.
Colocar
la
almohadilla
del
plato
giratorio
sobre
el
platillo.
Nota:
Una
vez
colocada
la
almohadilla
sobre
el
platillo,
hacerlo
girar
unos
diez
giros
completos
hacia
la
derechaa
mano.
Esto
es
necesario
para
asegurar
un
funcionamiento
correcto
del
mecanismo
automatico.
M@
Instalcién
de
la
capsula
de
la
cabeza
(Fig.
2)
Meter
la
clavija
de
la
capsula
de
la
cabeza
en
la
punta
del
brazo
sonoro
y
girar
el
manguito
de
bloqueo
hacia
la
derecha
(mirando
desde
atras)
mientras
se
sujeta
fuerte
la
capsula
en
posicion
horizontal.
@
Instalacion
del
contrapeso
(Fig.
3)
Colocar
el
contrapeso
en
la
punta
trasera
del
brazo
sonoro.
OF
M™
Equilibrado
del
brazo
sonoro
y
ajuste
de
la
presion
de
la
aguja
(fuerza
de
seguimiento)
1.
Quitar
la
protecci6on
de
la
aguja.
Poner
cuidado
para
no
tocar
la
punta
de
la
aguja.
2.
Soltar
la
grapa
del
brazo
y
alzar
el
brazo
sonoro
de
su
apoyo.
3.
Girar
el
contrapeso
hacia
la
derecha
o
hacia
la
izquierda
hasta
que
el
brazo
sonoro
quede
equilibrado
en
posicion
horizontal
flotando
libremente.
(Fig.
4,
5)
Nota:
(A):
Peso
demasiado
hacia
adelante.
Moverlo
hacia
atras.
(B):
Peso
no
adelantado
lo
suficiente.
Moverlo
un
poco
mas.
Ss
(C):
Debidamente
equilibrado.
Mientras
se
equilibra
el
brazo
sonoro,
poner
mucho
cuidado
para
que
la
punta
de
la
aguja
no
toque
la
almohadilla
ni
la
base
del
plato
giratorio.
4.
Una
vez
que
se
haya
equilibrado
el
brazo
sonoro,
sujetarlo
en
la
posicién
de
apoyo
con
la
grapa.
5.
Mientras
se
tiene
inmovil
el
contrapeso,
girar
el
anillode
peso
a
fin
de
que
el
punto
marcado
“0”
de
la
escala
del
anillo
quede
alineado
con
la
linea
central
en
el
eje
del
brazo
sonoro.
(Fig.
6)
Asi
queda
completado
el
equilibrado
(balance
horizontal
a
“0”)
del
brazo
sonoro.
6.
Girar
el
contrapeso
en
el
sentido
de
la
flecha
de
manera
que
el
anillo
de
peso
indique
el
debido
numero
de
presion
de
aguja
alineado
con
la
linea
central.
(Fig.
7)
(La
presion
de
aguja
recomendada
para
este
cartuchoes
de
1,75
g.)
Al
girar
el
contrapeso,
el
aro
de
peso
se
mueve
con
él.
La
presion
de
la
aguja
se
indica
por
el
numero
que
hay
enla
escala
alineado
con
la
linea
central.
;
Nota:
En
caso
que
el
disco
presente
un
nivel
de
grabacion
extremadamente
elevado
o
cuando
se
haga
funcionar
el
aparato
en
ambientes
con
temperatura
baja
o
en
locales
donde
quede
expuesto
a
vibraciones,
poner
la
presion
de
la
aguja
al
valor
maximo
recomendado
para
el
cartucho
en
uso.
(En
el
caso
del
presente
cartucho,
la
presion
de
aguja
maxima
es
de
2
g.)
M@
Ajuste
del
control
de
antideslizacion
(Fig.
8)
EI
control
de
antideslizacion
habra
de
ponerse
al
mismo
valor
que
el
de
/a
presion
de
la
aguja.
M@
Instalacion
de
la
tapa
contra
el
polvo
(Fig.
9)
Sujetar
la
tapa
por
ambos
lados
y
bajarla
colocandola
en
las
hendiduras
de
las
bisagras.
Para
quitarla,
abrirla
y
tirar
para
arriba.
Nota:
El
abrir
o
cerrar
la
tapa
mientras
se
tocan
los
discos,
podria
producir
vibraciones
y,
también,
hacer
zafar
la
aguja.
En
caso
que,
mientras
se
ejecutan
los
discos,
haya
que
abrirla,
habra
que
hacerlo
con
la
mayor
suavidad
posible.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Technics SL-D202 and is the answer not in the manual?

Technics SL-D202 Specifications

General IconGeneral
Drive SystemDirect Drive
Turntable Speeds33 1/3 and 45 rpm
Wow and Flutter0.025% WRMS
Signal to Noise Ratio75 dB
MotorBrushless DC motor
Effective Length230 mm
Overhang15 mm
CartridgeNot specified (typically sold without cartridge)
Rumble-75dB (IEC 98A weighted)

Related product manuals