EasyManua.ls Logo

Telair ICEBERG SPLIT 7000 - Spare Part List

Telair ICEBERG SPLIT 7000
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Rif. Tav. 2
Pos Code Q.tà Descrizione/Description Dèsignation/Bezeichnung Denomination/Descripcion
1 02359 N.1 Basamento condensante
Condenser base
Base de l'unité de condensation
Basis Kondensator
Onderkant condensatieunit
Base unidad de condensacion
2 02362 N.1 Coperchio laterale destro R.H.
side cover
Couvercle latéral droit
Seitliche Abdeckung rechts
Zijafdekking rechts
Tapa lateral derecha
3 02363 N.1 Coperchio laterale sinistro
L.H. side cover
Couvercle latéral gauche
Seitliche Abdeckung links
Zijafdekking links
Tapa lateral izquierda
4 02364 N.1 Profilato posteriore
Rear section
Profilé arrière
Hinteres Profil
Achterste profiel Perfil trasero
5 02361 N.1 Coperchio posteriore
Rear cover
Couvercle arrière
Hintere Abdeckung
Achterste afdekking
Tapa trasera
6 02360 N.1 Coperchio superiore
Top lid
Couvercle supérieur
Obere Abdeckung
Bovenste afdekking
Tapa superior
7 02365 N.1 Convogliatore aria condensante
Condensing air conveyor
Convoyeur de l'air de l'unité de
condensation Luftleitblech
Kondensatoreinheit
Luchtgeleider condensatieunit
Transportador aire condensacion
8 02358 N.1 Piastrina chiusura passacavi
Fairlead closure plate
Plaquette de fermeture des serre-
câbles Verschlussplatte
Kabeldurchführung
Afdekplaatje kabeldoorvoer
Chapa cierre pasacables
9 02268 N.1 Supporto quadro di controllo
Control board support
Support du tableau de contrôle
Halterung Steuertafel
Steun schakelpaneel
Soporte cuadro de control
10 02269 N.1 Coperchio quadro di controllo
Control board cover
Couvercle du tableau de contrôle
Abdeckung Steuertafel
Afdekking schakelpaneel
Tapa cuadro de control
11 02366 N.4 Staffa fissaggio gruppo
condensante Condensing unit
fastening bracket
Bride de fixation du groupe de
condensation Befestigungsbügel
Kondensatoreinheit
Bevestigingsbeugel
condensatieunit Brida sujecion
unidad de condensacion
12 01443 N.4 Antiv.30x40 I M8 MF SH 45
ANTIOLIO Vib.damper ANTIOIL
Anti-ibr. 30x40 I M8 MF SH 45
ANTIHUILE Schwing.dämpf.30x40 I
M8 MF SH 45 ÖLABW.
Trillingsdemp.30x40 I M8 MF SH
45 OLIEWEREND Silenc.30x40 I
M8 MF SH 45 ANTIACEITE
13 00578 N.4 Vite M8x16 UNI 5739
Screw M8x16 UNI 5739
Vis 8x16 UNI 5739
Schraube M8x16 UNI 5739
Schroef M8x16 UNI 5739
Tornillo M8x16 UNI5739
14 00575 N.8 Rondella M8x14 DIN 6798A
Washer M8x14 DIN
Rondelle M8x14 DIN 6798A
Scheibe M8x14 DIN 6798A
Onderlegring M8x14 DIN 6798A
Arandela M8x14 DIN 6798A
15
00374 N.8 Rondella M8x24 UNI 6593
Washer M8x24 UNI6593
Rondelle M8x24 UNI 6593
Scheibe M8x24 UNI 6593
Onderlegring M8x24 UNI 6593
Arandela M8x24 UNI 6593
17 02109 N.1 Gruppo condensatore
Condensing unit
Groupe de condensation
Kondensatoreinheit
Condensatieunit Unidad de
condensacion
18 02377 N.1 Tubazione in rame 8mm
Copper piping 8mm
Tube en cuivre 8 mm
Kupferleitung 8 mm
Koperen leiding 8 mm
Tuberia cobre 8mm
19 02378 N.1 Tubazione in rame 6mm Copper
piping 6mm
Tube en cuivre 6 mm
Kupferleitung 6 mm
Koperen leiding 6 mm
Tuberia cobre 6mm
20 01008 N.1 Valvola di servizio R512 con tubo
Service valve R512 with pipe
Soupape R512 avec tuyau
Serviceventil R512 mit Leitung
Dienstklep R512 met slang
Valvula de servicio R512 con tubo
21 01453 N.1 Filtro di rame GR.30
Copper filter GR.30
Filtre en cuivre GR30
Kupferfilter GR.30
Koperen filter GR.30
Filtro en cobre GR.30
22 02230 N.2 Inserto raccordo 4x6 4x6
fitting insert
Pièce intercalaire raccord 4x5
Einsatz Anschlussstück 4x6
Inzetstuk koppeling 4x6
Insercion empalme 4x6
23 02636 N.2 Raccordo 1/8" 6mm 1050
Fitting 1/8" 6mm 1050
Raccord 1/8" 6 mm 1050
Anschlussstück 1/8" 6mm 1050
Koppeling 1/8" 6 mm 1050
Empalme 1/8" 6mm 1050
24 02447 N.1 Dado 1303-10-3/8"
Nut 1303-10-3/8"
Écrou 1303-10-3/8"
Mutter 1303-10-3/8"
Moer 1303-10-3/8"
Tuerca 1303-10-3/8"
24 02450 N.1 Ogiva 1310-10
Ogive 1310-10
Raccord perforé 1310-10
Kegel 1310-10
Kegel 1310-10 Morro 1310-10

Related product manuals