EasyManua.ls Logo

Timex EXPEDITION Series - Page 35

Timex EXPEDITION Series
37 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
34
ROMÂNĂ 032-095000
secundele; țineți butonul apăsat pentru a scana valorile.
3. Apăsați DONE în orice moment atunci când nalizați setarea.
Pentru a porni cronometrul pentru hidratare, apăsați START·SPLIT. Cronometrul
cronometrează invers ecare secundă, începând cu timpul setat pentru numărare inversă.
Pictograma picătură D clipește pentru a indica faptul că funcționează cronometrul.
Pentru a întrerupe numărătoarea inversă, apăsați STOP·RESET. Pictograma picătură D se
blochează pentru a indica faptul că s-a oprit cronometrul.
Pentru a relua numărătoarea inversă, apăsați START·SPLIT sau pentru a reseta
numărătoarea inversă, apăsați STOP·RESET.
Ceasul avertizează sonor și lumina nocturnă clipește la terminarea numărătorii inverse
(cronometrul ajunge la zero). Apăsați orice buton pentru a opri alerta.
Cronometrul pentru hidratare continuă să funcționeze dacă ieșiți din mod. Pictograma
picătură D apare în modul Oră.
EVENIMENTE
Modul Evenimente vă permite să setați înștiințări pentru evenimente cum ar  zile de
naștere, aniversări, zile libere și întâlniri. Apăsați MODE de mai multe ori până când
apare OCCASN.
Data curentă este așată împreună cu evenimentul datei curente în linia de sus. Apăsați
START·SPLIT sau STOP·RESET pentru a parcurge datele; (țineți apăsat butonul pentru
a scana datele). Evenimentul din data așată este indicat permanent. Evenimentele
nerepetitive pot  congurate în avans pentru maxim un an.
Pentru a congura evenimentul:
1. Apăsați SET. Data începe să clipească. Apăsați + sau pentru a selecta data; țineți
butonul apăsat pentru a scana datele. Evenimentul din data așată este indicat
permanent.
2. Apăsați NEXT. Evenimentul începe să clipească Apăsați + sau pentru a modica
evenimentul. ANNIV, BDAY, BILL-YR și HOLI-YR se repetă anual, iar BILL-MO se repetă lunar.
3. Pentru a seta evenimente pentru alte date, apăsați NEXT și selectați data și
evenimentul ca la pașii anteriori.
4. Apăsați DONE în orice moment atunci când nalizați setarea.
Înștiințări despre anumite evenimente
Ceasul vă avertizează despre evenimente la ora 08:00 în ziua evenimentului. Puteți opta
să nu mai primiți alerte sau să primiți alerte la o altă oră sau într-o altă zi. Puteți alege
un tip de alertă diferit pentru ecare tip de eveniment. De ex., puteți  alertat cu o zi
înainte despre zilele de naștere, în timp ce zilele libere pot să nu aibă nicio alertă.
Pentru a congura alerte de înștiințare asupra evenimentelor:
1. Accesați data curentă apăsând + sau (țineți butonul apăsat pentru a scana datele).
De asemenea, puteți merge la data curentă accesând modul Evenimente.
2. De la data curentă, apăsați pentru a ajunge la ALERT SETUP.
3. Apăsați SET. Tipul de eveniment începe să clipească. Apăsați + sau pentru a selecta
tipul de eveniment. Setările dvs. vor afecta toate evenimentele având tipul selectat.
4. Apăsați NEXT. Starea activată sau dezactivată a alertei (ON/OFF) începe să clipească.
Apăsați + sau pentru a activa sau dezactiva alerta pentru tipul selectat de
eveniment. Dacă este selectat OFF, se omit următorii |4 pași.
5. Apăsați NEXT. Ora alertei începe să clipească. Apăsați + sau pentru a modica ora;
țineți apăsat butonul pentru a scana valorile.
6. Apăsați NEXT. Minutele alertei încep să clipească. Apăsați + sau pentru a modica
minutele.
7. Apăsați NEXT. Dacă este setat formatul de 12 ore, AM/PM clipește. Apăsați + sau
pentru modicare.
8. Apăsați NEXT. Ziua alertei începe să clipească. Apăsați + sau pentru a seta alerta la
0 - 9 zile înainte de eveniment.
9. Pentru a seta alerte pentru alte tipuri de evenimente, apăsați NEXT. Tipul de
eveniment începe să clipească. Selectați tipul de eveniment, ca la pasul 3 și
continuați cu procedura de setare.
10. Apăsați DONE în orice moment atunci când nalizați setarea.
Pictograma mână F apare atunci când tipul de eveniment așat are o alertă de
reamintire. Când sună alerta în modul Oră, pictograma mână F clipește. Apăsați orice
buton pentru anularea sunetului. Consultați modul Oră pentru instrucțiuni despre
vizualizarea evenimentelor viitoare.
SFAT: Pentru înștiințarea la sfârșitul ecărei luni, setați BILL-MO la prima zi din lună și
alertă cu o zi înainte.
ALARMĂ
Ceasul are trei alarme. Apăsați MODE în mod repetat până când apare ALM 1, ALM 2
sau ALM 3.
Pentru a congura alarma:
1. Apăsați SET. Ora începe să clipească. Apăsați + sau pentru a modica ora; țineți
apăsat butonul pentru a scana valorile.
2. Apăsați NEXT. Minutele încep să clipească. Apăsați + sau pentru a modica
minutele.
3. Apăsați NEXT. Dacă este setat formatul de 12 ore, AM/PM începe să clipească.
Apăsați + sau pentru a modica.
4. Apăsați NEXT. Congurarea zilei alarmei începe să clipească. Apăsați + sau pentru
a selecta DAILY, WKDAYS sau WKENDS.
5. Apăsați DONE în orice moment atunci când nalizați setarea.
Pentru a activa sau dezactiva alarma, apăsați START·SPLIT.
Pictograma ceas deșteptător a apare atunci când alarma este activată în acest mod și
în modul Oră.
La declanșarea alarmei, lumina nocturnă începe să clipească. Apăsați orice buton
pentru anularea sunetului. Dacă nu se apasă niciun buton, alarma va suna timp de 20
de secunde și se va repeta o dată după cinci minute.
Fiecare dintre cele trei alarme are o altă melodie de alertă.
LUMINA NOCTURNĂ INDIGLO® CU CARACTERISTICA
NIGHT-MODE® (MOD NOCTURN)
Apăsați butonul INDIGL pentru a ilumina așajul ceasului timp de 2-3 secunde (5-6
secunde în timpul setării). Tehnologia electroluminiscentă folosită în lumina nocturnă
INDIGLO® iluminează întregul cadran al ceasului noaptea și în condiții de lumină redusă.
Orice buton apăsat cât timp este aprinsă lumina nocturnă INDIGLO® o păstrează aprinsă.
Țineți apăsat butonul INDIGL timp de 4 secunde pentru a activa caracteristica
NIGHT-MODE® (MOD NOCTURN). Pictograma LunăPva apărea în modul Oră.
Caracteristica face ca la orice apăsare de buton să se activeze lumina nocturnă
INDIGLO® timp de 3 secunde. Caracteristica NIGHT-MODE® poate  dezactivată ținând
apăsat din nou butonul INDIGL timp de 4 secunde; sau se dezactivează automat
după 8 ore.
REZISTENȚA LA APĂ ȘI LA ȘOCURI
Dacă ceasul dumneavoastră este etanș la apă, este indicat marcajul în metri sau (O)
Adâncimea apei la care se asigura etanșeitatea p.s.i.a. * Presiunea apei
30 m/98 ft 60
50 m/164 ft 86
100 m/328 ft 160
*livre pe inch pătrat presiune absolută
ATENȚIE: CA SĂ MENȚINEȚI ETANȘEITATEA, NU APĂSAȚI NICIUN BUTON SUB APĂ.
1. Ceasul este etanș doar dacă geamul, butoanele și carcasa rămân intacte.
2. Acesta nu este un ceas destinat scufundărilor acvatice și, prin urmare, nu trebuie
folosit la scufundări.
3. În cazul în care ceasul a fost expus la apă sărată, clătiți-l cu apă dulce.
4. Rezistența la șoc este indicată pe cadranul ceasului sau pe capac. Ceasurile sunt
proiectate să treacă cu succes testul ISO de rezistență la șoc. Cu toate acestea,
trebuie avut grijă să se evite deteriorarea cristalului/geamului.
BATERIE
Timex recomandă insistent ca bateria să e schimbată de către un distribuitor autorizat
sau de un bijutier. Dacă este prezent, apăsați butonul de resetare când înlocuiți bateria.
Tipul de baterie este indicat pe spatele carcasei. Durata de viață a bateriei este stabilită
estimativ pe baza unor presupuneri referitoare la modul de utilizare; durata de viață a
bateriei poate varia în funcție de condițiile reale de utilizare.
NU ARUNCAȚI BATERIA ÎN FOC. NU REÎNCĂRCAȚI. NU LĂSAȚI BATERIILE
NEAMBALATE LA ÎNDEMÂNA COPIILOR.
GARANȚIA INTERNAȚIONALĂ TIMEX
https://www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html
©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION, INDIGLO și NIGHT-MODE sunt mărci
comerciale înregistrate ale Timex Group B.V. și ale lialelor sale.