EasyManuals Logo

Torex RV User Manual

Default Icon
50 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #40 background imageLoading...
Page #40 background image
2
TOR.089.--.M.4L-PL
09.16
-
-
-
-
RV
RVR
CHECKLISTINCASEOFRO-
TARYVALVETROUBLE
1)General questions Fault
description
a) Ask plant operator when
and under which circum-
stances the rotary
valve stops. Does it start
without problems after
long resting periods?
b) Do weather conditions nega-
tively influence valve ope-
ration?
2)Silocheck
a) Is the silo equipped with a
deflecting or bridge
breaking cone?
b) Does silo include a uidiza-
tion system? If so how does
it operate? Automatically at
intervals while rotary valve
is turned on? Manually for
emergency in case of bridg-
ing?
c) Is silo cone equipped with
a vibrator or hammer?
How does it work?
3)Electricequipmentcheck
a) Is a drop in voltage possible
through the contemporary
starting of various machines?
b) Is the plant equipped with a
generator?
c) Check mains supply of motor.
d) Check electric motor is cor-
rectly wired and make sure
wires are tightly fastened.
e) Check adjustment of ther-
mal cutout in the control
paneland compare with data
on the motor plate.
f) Read amperage with valve
running on empty, then with
lled up valve starting, as
well as with full rotary valve
running.
g) Check cross section of mains
cables are suitable for
the installed drive power.
CHECKLISTEBEI BETRIEBS-
STÖRUNGENAN DOSIER-
SCHNECKEN
1)AllgemeineFragen
BeschreibungderFehl-
funktion
a) Betriebsleiter fragen, wann
und unter welchen Umstän-
den Zellenradschleuse ste
hen bleibt.
Läuft Schleuse nach län-
gerer Stillstandzeit problem-
los an?
b) Spielen beim Auftreten der
Störung Witterungseinflüsse
eine Rolle?
2)KontrolledesSilos
a) Ist Silo mit einem Brechke-
gel ausgestattet?
b) Ist Silo mit einer Luftauok-
kerung ausgerüstet? Wenn
ja, erfolgt nur eine Notbelüf-
tung von Hand, oder
wird die Belüftung bei Betrieb
der Zellenradschleuse auto-
matisch zugeschaltet. Wenn
automatisch, arbeitet dann
die Belüftung im Intervallbe-
trieb, d.h. stoßweise?
c) Ist Silokonus mit einem
Rütt- ler oder Klopfer aus-
gestattet? W e n n j a,
Funktion beschreiben.
3)KontrollederElektrik
a) Ist es möglich, daß Span-
nungs-Schwankungen in-
folge eines gleichzeitigen
Einschaltens mehrerer Ma-
schinen auftreten?
b) Ist die Anlage mit einem
Stromerzeuger (Generator)
ausgestattet?
c) Prüfen, ob am Motor Span-
nung anliegt.
d) Prüfen, ob Motor korrekt
angeschlossen ist und ob
Klemmenmuttern fest ange-
zogen sind.
e) Einstellung der Motorabsiche-
rung in der Steuerung prüfen
und mit Typenschildangaben
auf dem E-Motor verglei-
chen.
f) Stromaufnahme bei Leerlauf
und Vollast prüfen.
g) Kabelquerschnitte prüfen.
CHECK-LISTEN CAS DE VIS
ENPANNE
1)Questionsgénérales
Desriptiondelapanne
a) Est ce que le distributeurs
alveolaires démarre sans
problèmes même après des
longues périodes d’arrêt?
b) Est ce que les conditions
atmosphériques jouent un
rôle important?
2)Contrôledusilo
a) Est ce que le silo est équipé
d’un déecteur casse-voûte?
b) Est ce que le silo est équipé
d’un système de uidication?
Entre-t-il en fonction automa-
tiquement pendant le travail
du distributeur al-véolaire ou
s’agit-il d’un dispositif manuel
d’alerte pour casser des
voûtes?
c) Est ce que le silo est équipé
d’un vibrateur ou d’un mar-
teau pneumatique. Comment
est ce qu’il fonctionne?
3)Contrôle des composants
électriques
a) Est qu’il y a la possibilité
d’écarts de courant à cause
du démarrage de plusieurs
machines au même temps?
b) Est ce que la centrale est
équipée d’un générateur de
courant?
c) Contrôler si le moteur reçoit
du courant!
d) Contrôler si le moteur est lié
correctement et si les ls sont
bien xés aux bornes!
e) Contrôler la régulation ther-
mique du moteur dans le
coffret de commande et com-
parer la aux données sur la
plaque du moteur!
f) Contrôler l’ampérage du
moteur à vide, au démarrage
et à distributeur alveolaire
plein!
g) Vérier que le diamètre des
câbles d’alimentation soit
sufsant!
LISTAKONTROLNAWPRZY-
PADKUPROBLEMÓWZEŚLU-
ZĄCELKOWĄ
1)Kwestieogólne
Opisproblemu
a) Należy zapytać użytkownika,
kiedy i w jakich warunkach
śluza przestaje pracować.
Czy śluza uruchamia się bez
zadnych problemów po dluz-
szym przestoju?
b) Czy warunki atmosferyczne
negatywnie wpływają na pracę
śluzy?
2)Kontrolasilosu
a) Czy silos wyposażony jest w
stożek do usuwania zawiesin?
b) Czy silos wyposażony jest w
układ spulchniania magazyno-
wanego produktu powietrzem?
Jeśli tak, to czy uruchamiany
jest ręcznie, czy automatycz-
nie wraz ze śluzą celkową?
Jeśli automatycznie, to czy
napowietrzanie odbywa się w
trybie impulsowym?
c) Czy stożek silosu wyposażony
jest w wibrator lub urządzenie
stukające? Jak działa to urzą-
dzenie?
3)Kontrolainstalacjielektr.
a) Czy możliwe jest występowa-
nie wahań napięcia z powodu
jednoczesnego załączenia
wielu maszyn?
b) Czy linia produkcyjna wyposa-
żona jest w agregat prądotwór-
czy (generator)?
c) Sprawdzić zasilanie silnika.
d) Sprawdzić, czy silnik jest
prawidłowo podłączony i czy
przewody prawidłowo za-
ciśnięte.
e) Sprawdzić ustawienie bez-
piecznika termicznego w ste-
rowniku i porównać z danymi
na tabliczce znamionowej
silnika.
f) Sprawdzić pobór prądu przy
braku obciążenia oraz przy
pełnym obciążeniu.
g) Sprawdzić, czy przekroje
przewodów zasilających
odpowiednie do parametrów
zasilania.
OPERATIONANDMAINTENANCE
BETRIEBS-UNDWARTUNGSANLEITUNG
UTILISATIONETENTRETIEN
INSTRUKCJAOBSŁUGIIKONSERWACJI
38

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Torex RV and is the answer not in the manual?

Torex RV Specifications

General IconGeneral
BrandTorex
ModelRV
CategoryControl Unit
LanguageEnglish