EasyManua.ls Logo

Troges Airset - Bild 11; Figure 11

Default Icon
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
T R O G E S AIRSET – Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung
AIRSET – Assembly, Operation and Maintenance Instructions
- 19 -
Der Sifon muss immer mit Wasser gefüllt sein.
The siphon must always be filled with
water.
Die Sifonhöhen müssen entsprechend dem
Geräteinnendruck ausgelegt werden (Bild 11
und Tabelle 3).
The siphon levels must be designed in
accordance with the internal unit pressure
(figure 11 and table 3).
Bild 11 Tabelle 3
figure 11 table 3
Bei Verwendung von Frostschutzmitteln
sind die Sicherheitshinweise des
Herstellers unbedingt einzuhalten.
Frostschutzmittel sind gesundheits-
gefährdend!
When using anti-freeze agents it is
indispensable to observe the safety
instructions of the manufacturer. Anti-
freeze agents are harmful to health!
Tropfenabscheider erbringen erst nach einer
Anlaufzeit von ca. 4 Wochen ihre vollständige
Wirkung.
The drop eliminator reaches its maximum
efficiency only after a short running-in
phase of approx. 4 weeks
Bei nicht völliger Tropfenabscheidung ist die
richtige Einbaulage der Tropfenabscheider zu
kontrollieren. Eventuell muss die
Luftgeschwindigkeit über den
Tropfenabscheider gemessen werden.
When the drops are not completely
separated, check the right installation
position of the drop eliminator. It may be
necessary to check the air velocity over
the drop eliminator surface.
Wartung
Maintenance
Luftkühler auf luftseitige Verschmutzung,
Beschädigung und Korrosion prüfen
Check air coolers for dirt
accumulation on the air side, damage
and corrosion.
Reinigung der Registerlamellen z.B.:
mittels Druckluft bei Cu/Al-Registern
entgegen Luftrichtung. Bei
stahl/verzinkten Register kann auch mit
Hilfe von Dampfstrahlgeräten gereinigt
werden.
Cleaning the coil elements for
instance: With compressed air in the
case of Cu/Al coils against the air
flow. In the case of steel/galvanised
coils it is also possible to clean with the
help of steam cleaners.
Kontrolle der Anschlüsse bzw.
Verschraubungen auf Dichtheit.
Check the connections and screw
connections.
Register entlüften.
Bleed register.
Kondensatablauf prüfen und reinigen.
Check and clean condensate drain.
Bei Überdruck im Gerät: H
1
= 20mm
Over pressure in the unit: H
2
= P + 20mm
Bei Unterdruck im Gerät: H
1
= P + 20mm
Under pressure in the unit: H
2
=
2
P
+ 20mm
P = Über- od Unterdruck im Gerät in mm WS (Werte immer positiv einsetzten)
P = Over or under pressure in the unit in mm WC (always enter positive)
10 Pa = 1 mm WS (Wassersäule)
10 Pa = 1 mm WC (water column)
H H
2
1