EasyManua.ls Logo

Troges Airset - Honey Comb

Default Icon
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
T R O G E S AIRSET – Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung
AIRSET – Assembly, Operation and Maintenance Instructions
- 26 -
Verdunstungsbefeuchter
Honey comb
Inbetriebnahme
Start-up:
Die Inbetriebnahme und der elektrische
Anschluss ist der separat beiliegenden
Betriebsanleitung des Befeuchterherstellers zu
entnehmen.
Start-up and electrical connection is
described in the separately enclosed
operating instructions of the humidifier
manufacturer.
Wartung
Maintenance
Die Wartungsintervalle sind von der Luft-
und Wasserqualität abhängig. Wir
empfehlen jedoch mindestens
vierteljährlich eine Wartung vorzunehmen.
The maintenance intervals depends
on the air and water qualities.
However, we recommend to carry out
maintenance at least every three
months.
Prüfen, ob die Kontaktkörperflächen
gleichmäßig nass sind.
Check if the contact surfaces are
evenly wet.
Abschlämmenge prüfen und bei Bedarf
nachstellen.
Check the sludge discharge quantity
and adjust if required.
Befeuchtereinsätze und Wassersystem
entkalken und desinfizieren. Bei starken
Salzablagerungen sind die Einsätze
auszutauschen.
Descale and disinfect humidifier
elements and water system. In the
event of severe salt deposits, replace
the elements.
Wasserwanne und Blechteile mechanisch
reinigen und desinfizieren.
Mechanically clean and disinfect
water tub and sheet metal parts.
Funktions- und Leistungsüberprüfung ist
jährlich durchzuführen.
Perform operational and performance
test once per year.
Dampfbefeuchter
Steam humidifier
Inbetriebnahme
Start-up:
Die Inbetriebnahme und der elektrische
Anschluss ist der separat beiliegenden
Betriebsanleitung des Befeuchterherstellers zu
entnehmen.
Start-up and electrical connection are
described in the separately enclosed
operating instructions of the humidifier
manufacturer.
Wartung
Maintenance
Die erste Wartung soll nach ca. 500
Betriebsstunden erfolgen, jede weitere
alle 2500 Betriebstunden.
First maintenance is required after
approximately 500 hours of operation,
thereafter every additional 2,500 hours
of operation.
Dampfverteilrohr kontrollieren und bei
Bedarf reinigen.
Check steam distribution pipe and
clean if required.
Dampf- Wasser- und Kondensatschläuche
auf korrekten Sitz und Risse kontrollieren.
Defekte Schläuche sind umgehend
auszutauschen.
Check steam, water and condensate
hoses for correct seating and cracks.
Immediately replace defective hoses.
Je nach Dampfzylindertype sind die
Dampfzylinder entweder auszubauen und
zu reinigen, oder auszutauschen. Die
Standzeiten entnehmen sie bitte der
separat beiliegenden Betriebsanleitung
des Befeuchterherstellers.
Depending on the steam cylinder
type, either remove and clean the
steam cylinders or replace them.
Service lives are described in the
separately enclosed operating
instructions of the humidifier
manufacturer.