EasyManua.ls Logo

Tulikivi Touch Screen - Ohjauskeskuksen Yleistoiminnot; Styrcentralens Funktioner; Control Unit Functions; Общие Функции Блока Управления

Default Icon
18 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
7
SWEFIN ENG RUS
4.
5.
6.
FIN
OHJAUSKESKUKSEN YLEISTOIMINNOT
4. Käynnistystilassa näytössä näkyy viimeksi valittu lämmitysaika ja
viimeksi valittu lämpötila. Valintapainikkeet Lämpötila (K3), Kiu-
kaan kivitilan lämpötila (K4), Aika (K5) ja Esiajastus (K6) painik-
keet välkkyvät 20 sek. odottaen valintaa. Jos mitään asetusta ei
muuteta, voit hyväksyä painamalla OK (K8) painiketta tai odottaa
20 sek. automaattista käynnistystä. Jos kiuas sammutetaan kes-
ken saunomisen, niin odota 2 min. ennen uudelleenkäynnistystä.
5. Mikäli valaistus on kytketty kiukaassa olevaan 1A relelähtöön
(OUT 1), valaistuksen voi laittaa päälle painamalla Valaistus (K1)
painiketta ja sammuttaa painamalla painiketta uudelleen.
6. Tärkeää! Jos kivitilan lämpötila-anturia (termoparia) ei ole asen-
nettu, Kiukaan kivitilan lämpötila (K4) painike on pimeänä ja pe-
rusasetus tilassa on 0-astetta.
SWE
STYRCENTRALENS FUNKTIONER
4. I Startläget visar skärmen senast valda uppvärmningstid och
temperaturinställning. Du kan välja funktion medan knapparna
för Bastutemperatur (K3), Stenmagasinets temperatur (K4), Tid
(K5) och Förvalstid (K6) blinkar under 20 sekunder. Om du inte
vill ändra några inställningar, godkänn genom att trycka på OK
(K8) eller vänta 20 sekunder tills bastun sätts på automatiskt.
Om bastuaggregatet stängs av under bastutiden, vänta 2 minu-
ter innan du sätter på den igen.
5. Om belysningen har kopplats till bastuaggregatets utrelä 1A
(OUT 1) kan du tända belysningen genom att trycka på Belys-
ningsknappen (K1) och släcka genom att trycka på knappen igen.
6. Viktigt! Om stenmagasinets temperaturgivare (termoelement)
inte är installerat är knappen för stenmagasinets temperatur (K4)
släckt och grundinställningen satt till 0 grader.
ENG
CONTROL UNIT FUNCTIONS
4. In the start mode the screen displays the heating time and tem-
perature that were selected the last time that the system was
used. The temperature (K3), stone compartment tempera-
ture (K4), time (K5) and pre-timing (K6) buttons will fl ash for
20 seconds while waiting for your selection. If no settings are
changed, you can press the OK (K8) button or wait for 20 sec-
onds for an automatic start. If the heater is switched o while
you are still using the sauna, wait for 2 minutes before restarting.
5. If the lighting has been connected to the 1A relay outlet (OUT 1)
on the sauna heater, the lighting can be switched on by pressing
the lighting (K1) button and switched o by pressing the same
button again.
6. Important! If the stone compartment temperature sensor
(thermocouple) has not been installed, the sauna heater’s stone
compartment temperature (K4) button will not be lit, and the
default setting is 0°C.
RUS
ОБЩИЕ ФУНКЦИИ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ
4. В режиме включения на дисплее выводятся продолжительность
и температура нагрева, установленные во время последнего ис-
пользования. Селекторные клавиши «Температура» (K3), «Тем-
пература емкости для камней» (K4), «Время работы» (K5) и
«Таймер включения» (K6) мигают в течение 20 сек. в ожидании
выбора настроек. Если никаких изменений не вносится, то на-
стройки можно подтвердить нажатием на клавишу «OK» (K8)
или подождать 20 сек. до автоматического включения. Если ка-
менку выключили до окончания установленного времени, то
следует подождать 2 минуты до нового включения.
5. Если освещение подключено к релейному выходу 1А (OUT 1)
на каменке, то его можно включать и выключать нажатием на
клавишу «Освещение» (K1).
6. Важно! Если в емкости для камней не установлена термопа-
ра, то клавиша «Температура емкости для камней» (K4) остается
темной, а базовым параметром настройки в этом случае будет
«0 градусов».
K3
K5
K8
K4
K6
K1

Table of Contents