14
SWEFIN ENG RUS
Kytkentäkaava • Kopplingsschema • Circuit diagram • Схема подключения
Sijoitus löylyhuonees sa max. 1 m korkeuteen ja
etäisyys kiukaasta min. 20 cm. Muissa tiloissa
ei rajoituksia.
Placering i basturummet på max. 1 meters
höjd och avståndet till bastu aggregatet ska
vara min. 20 cm. Inga begränsningar i andra
utrymmen.
Placement in the sauna room: maximum instal-
lation height 1 m, minimum distance from the
sauna heater 20 cm. No restrictions apply to
other facilities.
Расположение в парильном помещении на
высоте не более 1 м и на удалении не менее
20 см от каменки. В других помещениях
ограничений по установке панели пульта
управления нет.
Touch Screen
SS298
IP54
Kaapeli/Kabel/
Cabel/Кабель
4x0,25
(6 m)
Syöttö/Inmatning/
Input/Питание
400V 3N
Kiuas/Bastuaggregat/ Sauna
heater/Каменка
Naava
Nuoska
Rae
IPx4
Lämpöanturi/Värmesensor
Temperature sensor/
Температурный датчик
kaapeli/kabel/cabel/кабель
4x 0,25 (5 m)
LCD
BUS+
BUS-
GND
Door
GND
Reset
GND
ON/OFF
A
B
POS.
NEG.
A in
5V dc
IN
12V dc
Ohjain kytketään kiuaskortille
Styrenheten kopplas till bastuaggregatkortet
The control unit is connected to the heater card
Подключение пульта управления к плате каменки
Keltainen/Gul/
Yellow/Желтый
RS 485 (B)
Vihreä/Grön/
Green/Зеленый
RS 485 (A)
TKRB2010
Valkoinen/Vit/
White/Белый
(12 V)
Ruskea/Brun/
Brown/Коричневый
(GND)
GND
12V
Внимание! Перебои в подаче электроэнергии как в центральных сетях, так и в
локальных (например отключение электроснабжения, перепады напряжения) явля-
ются причиной сбоя в работе электрокаменки. На дисплее пульта управления Touch
Screen появляется информация об ошибках, без удалении которых в соответствии
с описанием в инструкции на стр. 13, каменка работать не будет. Это нормальная
реакция электроприбора на вышеуказанные проблемы с электрическим питанием.