EasyManua.ls Logo

Veit SG66 - Daily Blow-down Procedure

Veit SG66
35 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Dampferzeuger VEIT SG66
VEIT SG66 Steam Generator
02.11.2022
18
5.1 Abschlämmen / Blow-down
Bei Betriebsende wird der Geräteschalter ausgeschaltet und der
Kessel abgeschlämmt.
Das Abschlämmen muss täglich bei Betriebsende erfolgen.
Der mitgelieferte Abschlämmbehälter muss bis zur Markierung
mit kaltem Wasser gefüllt sein und wird flach gelegt (siehe
Skizze). Der Abschlämmschlauch mit Diffusor wird in den
Behälter geschoben und der Schraubverschluss fest geschraubt
(siehe auch 1.4.3 Abschlämmung). Der Abschlämmhahn wird
langsam geöffnet, so dass das heiße austretende Wasser sich
mit dem kalten Wasser aus dem Abschlämmbehälter vermischen
kann.
Zeigt das Manometer keinen Druck mehr an, wird der
Abschlämmhahn geschlossen und der Kessel wird durch
Einschalten des Gerätes neu befüllt. Danach wieder
ausschalten.
Der Abschlämmhahn muss unbedingt mit dem Sicherheitsbügel
verriegelt werden.
Danach Abschlämmbehälter wieder befüllen und aus
Sicherheitsgründen den Abschlämmschlauch in den Behälter
schieben und den Schraubverschluss fest verschrauben.
Das Wasser aus dem Abschlämmbehälter wird weggegossen.
ACHTUNG:
Heißes Wasser darf nicht direkt in die Kanalisation gelei-
tet werden => es müssen die örtlichen Vorschriften bzgl.
der max. zulässigen Abwassertemperatur beachtet werden.
Gegebenenfalls muss man das Abwasser des Dampferzeugers
abkühlen lassen bzw. muss es aktiv gekühlt werden!
After finishing work, the main switch must be switched off and
the boiler must be blown-down.
Daily blow-down after finishing work is necessary.
Fill cold water into the blow-down tank up to the mark indicated
and lay the tank flat (see drawing). Introduce the blow-down
hose with diffuser into the tank and screw down the threaded
plug (see also 1.4.3). Open the blow-down valve slowly. Any hot
water coming out will mix with the cold water of the drainage
tank.
If the manometer shows zero pressure, the blow-down valve is
closed and the tank is refilled by switching on the unit. Switch off
again.
The blow-down valve has to be locked tightly with the safety
bow.
Afterwards the blow-down tank has to be refilled again and for
safety reasons push the blow-down hose into the tank and screw
down closely the screw plug.
Take care to pour away all the discharge.
ATTENTION:
It is not permitted to feed hot water directly into the sewerage
system! The local regulations regarding the max. permissible
waste water temperature must be observed!
Let waste water cool down or mix with cold water as required!
Lage des Abschlämmbehälters beim Abschlämmen. Position of the blow-down tank when blowing down.
Edelstahlschellen
Clamps of stainless steel
Diffusor
Diffuser
1

Table of Contents

Related product manuals