EasyManuals Logo

Yamaha F80AETL User Manual

Yamaha F80AETL
200 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #39 background imageLoading...
Page #39 background image
2-6
F
ES
FMU00113
COMPENSATEUR
Le compensateur doit être réglé de telle sorte
que la commande de direction puisse être tour-
née vers la droite et vers la gauche en appli-
quant une pression identique.
XG
Un compensateur incorrectement réglé peut
entraîner des problèmes au niveau de la
commande de direction. Il convient par
conséquent de toujours effectuer un essai
après l’installation ou le remplacement du
compensateur pour s’assurer que la direc-
tion ne présente aucun problème. Après le
réglage, vérifiez si le boulon du compensa-
teur est correctement serré.
1 Compensateur
2 Boulon
3 Capuchon (si équipé)
fF
Le compensateur doit également servir
d’anode pour protéger le moteur contre la
corrosion électrochimique. Par conséquent,
ne jamais peindre le compensateur, car il
deviendrait inefficace comme anode.
SMU00113
ALETA DE COMPENSACION
La aleta de compensación debe ajustarse de
forma que el mando de dirección pueda girarse
a derecha o a izquierda aplicando la misma
cantidad de fuerza.
p
Una aleta de compensación ajustada incorrec-
tamente puede dificultar el control de la direc-
ción de la embarcación. Realice siempre una
prueba de navegación después de instalar o
cambiar la aleta de compensación, para com-
probar que la dirección funciona correctamen-
te. Asegúrese de apretar el perno después de
ajustar la aleta de compensación.
1 Aleta de compensación
2 Perno
3 Tapa (de estar provista)
yY
La aleta de compensación también actúa como
ánodo para proteger el motor contra la corro-
sión electroquímica. No pinte nunca la aleta de
compensación, ya que si lo hace dejará de fun-
cionar como ánodo.
Le bateau a tendance Tournez l’extrémité
à virer arrière de l’aileron
d’assiette
Vers la gauche Tournez-la vers la
(bâbord)
gauche “A” dans la Fig.
Vers la droite Tournez-la vers la
(tribord)
droite “B” dans la Fig.
La embarcación Extremo posterior
tiende a virar de la aleta de
compensación
A la izquierda Girar a la izquierda
(babor) (“A” en la figura)
A la derecha Girar a la derecha
(estribor) (“B” en la figura)
67F-9-76-A0-2 4/1/02 4:02 PM Page 15

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yamaha F80AETL and is the answer not in the manual?

Yamaha F80AETL Specifications

General IconGeneral
BrandYamaha
ModelF80AETL
CategoryOutboard Motor
LanguageEnglish

Related product manuals