EasyManua.ls Logo

Zodiac EI - Page 82

Zodiac EI
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Garanzia
Scarto in disparte del prodotto
Protezione dell’ambiente:
In conformità con le esigenze della
direttiva RAEE - 2002/96/CE (Ri uti di
Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche), i
prodotti elettrici ed elettronici usati devono essere
distrutti separatamente dai normali ri uti domestici
allo scopo di favorire il riutilizzo, il riciclaggio e le
altre forme di recupero, oltre a limitare la quantità
di rifi uti che devono essere eliminati ed a ridurre allo
stesso tempo le discariche.
Quando ci si deve sbarazzare di questo prodotto,
rispettare le norme locali per leliminazione dei ri uti.
Non gettarlo in mezzo alla natura, ma consegnarlo ad
un centro di raccolta specializzato in scarti elettrici
ed elettronici ed/o informarsi presso il proprio
rivenditore al momento dellacquisto di un nuovo
prodotto.
10
!
Principio
Salvo disposizioni contrarie, garantiamo contrattualmente il buon fun-
zionamento dei nostri prodotti nuovi. Garantiamo che i nostri Prodotti
corrispondono alle loro speci cità tecniche e sono esenti da difetti di
materiale o di fabbricazione.
Ad ogni modo, la presente garanzia è limitata a discrezione nostra al
ripristino o alla sostituzione con un Prodotto nuovo o ricondizionato, o
al rimborso dei Prodotti riconosciuti come difettosi da noi. Le spese di
trasporto e di spedizione del prodotto riparato o sostituito e consegnato
al nostro Cliente sono a carico nostro, ad esclusione delle spese di ma-
nodopera spostamento e/o di soggiorno avviate da noi in occasione delle
riparazioni eseguite fuori dalla Francia Metropolitana e ad esclusione di
qualsiasi versamento di indennizzi ed interessi.
Qualsiasi restituzione del prodotto deve essere precedentemente decisa
ed accettata da noi. Non sarà accettata nessuna restituzione duf cio su
iniziativa del nostro Cliente.
In modo più speci co, la garanzia dei pezzi di ricambio potrà funzionare
solo dopo analisi e perizia da parte della nostra società dei pezzi restituiti
ed in ne decisione di sostituzione di questi pezzi.
Ad ogni modo la garanzia legale del venditore continua ad applicarsi.
Per acquisire la garanzia, il nostro cliente e lutilizzatore nale simpegna-
no a rispettare i parametri di equilibrio dellacqua della piscina secondo
i seguenti criteri:
- pH : 6,8 < pH < 7,6
- cloro libero (*) : < 3,0 mg/L
- bromo totale (*) : < 5,0 mg/L
- stabilizzante (se utilizzato) : < 75 mg/L
- metalli disciolti totali (ferro, manganese, rame, zinco) : < 0,1 mg/L
(*) : i pulitori devono tassativamente essere ritirati dalla vasca durante
una clorazione durto.
Nota
: Lutilizzo dellacqua di una trivellazione e/o di un pozzo è vietato.
Limitazioni generali
La presente garanzia non funziona per i vizi apparenti, ovvero i difetti
di aspetto visibili non dichiarati dal nostro Cliente al momento della
consegna dei Prodotti.
Sono ugualmente esclusi i difetti o deterioramenti provocati da unina-
deguatezza del Prodotto rispetto alle necessità dellUtilizzatore nale,
dallusura normale, da una negligenza, da uninstallazione erronea o
da un utilizzo non conforme alle raccomandazioni che gurano sul li-
bretto distruzioni dellapparecchio, da una manutenzione insuf cien-
te e/o da un incidente di utilizzo, da uno stoccaggio errato, e/o dagli
studi, indicazioni e/o speci che provenienti dal nostro Cliente.
Qualsiasi lavoro di modi cazione effettuato sui Prodotti da parte del
nostro Cliente, dellUtilizzatore nale o di un terzo pongono automati-
camente ne alla garanzia nella sua interezza. Lo stesso vale per i casi
in cui dei pezzi originali fossero stati sostituiti da pezzi non venduti
da noi.
Il nostro Cliente dovrà peraltro assicurarsi della compatibilità dei no-
stri prodotti con gli altri impianti della vasca presso i diversi fabbri-
canti interessati, così come delle regole dinstallazione e di avviamen-
to da rispettare per il buon funzionamento dellinsieme del sistema.
In caso di ritorno in of cina del Prodotto, le spese di trasporto andata-
ritorno saranno a carico dellUtilizzatore nale, ad eccezione di quelle
menzionate nel paragrafo 2 del presente articolo.
Il tempo di fermo per guasti e la non usufruibilità di un apparecchio
nel caso di uneventuale riparazione non daranno luogo ad indennità.
La presente garanzia verrà in ne esclusa in caso di difetto o ritardo
nel pagamento del Prodotto interessato da parte del nostro Cliente.
Durata
La data che determina linizio della garanzia contrattuale è quella che
gura sulla fattura di vendita del Prodotto nuovo da parte del nostro
Cliente allUtilizzatore nale.
La fattura è esigibile e condiziona qualsiasi presa in carico sotto ga-
ranzia.
In mancanza di questa, il Cliente sosterrà da solo linterezza delle con-
seguenze che possano arrecare danni alla nostra società, per qualsia-
si reclamo da parte dellUtilizzatore a titolo della garanzia contrattua-
le posteriore alla sua data di scadenza.
Le riparazioni e/o sostituzioni effettuate ad esecuzione della presente
garanzia non avranno in alcun caso come effetto di prolungarne la
durata.
Disposizioni particolari per i Prodotti della
Gamma Sterilizzatore a Sale e Regolazione
Sullinsieme della gamma degli sterilizzatori a sale, la garanzia è totale
ed incondizionata: qualsiasi siano le cause del loro deterioramento,
scatola di comando e cellula saranno ripristinate o sostituite durante
il periodo di garanzia.
La durata di questa garanzia è di 2 anni a partire dalla data riportata
sulla fattura di vendita del Prodotto nuovo da parte del nostro Cliente
allUtilizzatore nale.
Sulla gamma TRi, il periodo di garanzia è esteso a 3 anni (eccetto mo-
duli opzionali « TRi pH » e « TRi PRO »).
Sullinsieme dei Prodotti, la garanzia viene accordata a patto che lin-
stallazione venga effettuata da un professionista, ad eccezione della
gamma di sterilizzatori Ei.
Nota
: Questa garanzia incondizionata non viene applicata nel caso
della gamma delle regolazioni (pH Perfect, moduli TRi pH e TRi PRO).
Registra il tuo prodotto sul nostro sito:
- Sarete il primo ad essere informato riguardo alle novità Zodiac ed alle nostre promozioni.
- Aiutateci a migliorare continuamente la qualità dei nostri prodotti.
www.zodiac-poolcare.com
Tutte le richieste di presa in garanzia devono essere rivolte al Vostro venditore al dettaglio.
Vi raccomandiamo di conservare accuratamente la Vostra fattura dacquisto per qualsiasi tipo di
assistenza sul Vostro prodotto.
82
U hebt gekozen voor het Ei elektrolysetoestel met zout voor het onderhoud van
uw zwembad en we wensen u hiervoor te bedanken.
Voortaan zal uw zwembad nog meer een oord zijn van welzijn en ontspanning.
Immers, uw Ei apparaat zal ervoor zorgen dat u niet langer meer verplicht
bent de waterbehandeling handmatig te regelen. Het hele seizoen lang zal uw
zwembadwater natuurlijk, helder en gezond blijven.
We bevelen u aan deze handleiding aandachtig te lezen voordat u uw
elektrolysetoestel met zout installeert en in gebruik neemt.
Inhoudsopgave
Inhoud van de verpakking bladzijde 84
Aanbevelingen bladzijde 85
Handleiding voor installatie en gebruik bladzijde 86
3.1 Opstelling van het Ei bedieningskastje .........................................................................................................................................................................................86
3.2 Installeren van de Ei cel
............................................................................................................................................................................................................................. 87
3.3 Installeren van de debietdetector
....................................................................................................................................................................................................88
3.4 Aansluiten van het Ei bedieningskastje
..................................................................................................................................................................................... 89
Instellen van de parameters van het Ei elektrolysetoestel bladzijde 89
4.1 Beschrijving van het Ei bedieningspaneel ................................................................................................................................................................................ 89
4.2 Keuze van de taal
.............................................................................................................................................................................................................................................. 90
4.3 Instellen van het uurwerk (CLOCK)
................................................................................................................................................................................................90
4.4 Instellen van de programmakeuze (TIMER)
............................................................................................................................................................................91
4.5 Handmatige inbedrijfstelling
................................................................................................................................................................................................................. 92
4.6 Toepassing van een extern uurwerk (bedieningsbord fi lterinstallatie)
.................................................................................................... 92
4.7 Bijstellen van de chloorproductie
..................................................................................................................................................................................................... 92
Aansluiting op een extern controlesysteem (domotica) bladzijde 93
5.1 Instellen van de parameters in functie van het type controlesysteem .......................................................................................................93
5.2 Te nemen voorzorgen bij het bekabelen van een controlesysteem
...............................................................................................................93
5.4 Controle van bedrading en verbindingen
................................................................................................................................................................................. 94
Waterevenwicht bladzijde 95
Foutmeldingen en waarschuwingen: betekenis bladzijde 95
7.1 ‘CHECK ZOUT’ ......................................................................................................................................................................................................................................................... 95
7.2 ‘GEEN STROOM’
.................................................................................................................................................................................................................................................. 95
7.3 ‘UITGANG FOUT’
................................................................................................................................................................................................................................................. 96
7.4 ‘CHECK CEL
............................................................................................................................................................................................................................................................ 96
7.5 ‘INVERSIE’
................................................................................................................................................................................................................................................................. 96
Veilig gebruik bladzijde 96
Onderhoud bladzijde 97
9.1 Controle en reiniging van de elektrode .........................................................................................................................................................................................97
9.2 Batterij / Geheugen
.........................................................................................................................................................................................................................................97
9.3 Onderhoud / overwinteren
.......................................................................................................................................................................................................................97
Uw garantie bladzijde 98
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
83
83
NL

Table of Contents

Related product manuals