EasyManua.ls Logo

ABB Tmax XT - Page 17

ABB Tmax XT
26 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
36
XT5 3p-4p
37
XT5 3p-4p
Tmax
INTERRUPTING RA
TINGS
S/N:
DC ratings only with TM trip unit
50-60 Hz
240 V
cubicle space
19,92 by 15 by 6,02 in
XT5N
400
Suitable for continuos operation
at 100% of rating if used in
QR-CODE
1SDA...R1
AWG / kcmil
(lb-in)
T
ype
480 V
600 V
250 V
500 V
600 V
65 kA
35 kA
18 kA
35 kA
25 kA
16 kA
113063
1
13067
1x4/0 - 500
204
2x2/0 - 500
274
AL7Cu
UL489
CSA
C22.2 No.5
40°C
Made in Italy
2
With front accessories only
SACE Tmax XT| ABB
1
E
at 100% of rating if used in
cubicle space
Suitable for continuos operation
Tmax
S/N:
AWG or kcmil
(lb-in)
1SDA...R1
Type
50-60Hz
INTERRUPTING RATINGS:
DC ratings only with TM trip unit
VAR87
VAR21
MATRICOLA
VAR6
VAR1VAR2
VAR8
VAR81 VAR91
VAR77
VAR71
VAR82 VAR92VAR72
VAR17
VAR23 VAR24 VAR25 VAR70 VAR78VAR22
VAR27 VAR28 VAR29 VAR79 VAR80VAR26 VAR27 VAR28 VAR29 VAR79 VAR80VAR26
DATA MATRIX
Tmax
INTERRUPTING RATINGS
S/N:
DC ratings only with TM trip unit
50-60 Hz
240 V
cubicle space 19,92 by 15 by 6,02 in
XT5N 400
Suitable for continuos operation
at 100% of rating if used in
QR-CODE
1SDA...R1
AWG / kcmil
(lb-in)
Type
480 V
600 V
250 V 500 V
600 V
65 kA 35 kA 18 kA
35 kA
25 kA 16 kA
113063
113067
1x4/0 - 500
204
2x2/0 - 500
274
AL7Cu
UL489
CSA C22.2 No.5
40°C
Made in Italy
1
6÷8 Kg.
Test
Connected
Undefined
Undefined
Disconnected
Per estrarre la parte mobile dalla parte fissa eseguire in
senso inverso le medesime operazioni indicate per
l'inserzione.
Dopo l'estrazione, per rimuovere la parte mobile, sbloccare il
blocco di sicurezza.
To extract the moving part from the fixed part, perform the
same steps indicated for insertion in reverse order. After
extraction, in order to remove the moving part, unlock the
safety lock.
Um das bewegliche Teil aus dem festen Teil herauszuziehen,
die gleichen Vorgänge, die zum Einfahren angegeben sind,
in der umgekehrten Reihenfolge ausführen. Nach dem
Ausfahren zum Entfernen des beweglichen Teil die
Sicherheitsverriegelung entriegeln.
Pour extraire la partie mobile de la partie fixe effectuer les
mêmes opérations indiquées pour l'embrochage
dans le sens inverse. Après le débrochage, pour enlever la
partie mobile, débloquer le verrou de sécurité.
Para extraer la parte móvil de la parte fija efectuar en sentido
inverso las mismas operaciones indicadas para la inserción.
Después de la extracción, para quitar la parte móvil,
desbloquear el bloqueo de seguridad.
为将活动部分从固定部分拔下, 应按照插入的步骤反向执行.
下后, 为移除活动部分, 应解锁安全锁.
2
1

Related product manuals