EasyManuals Logo

Aritech VE1120 Series User Manual

Aritech VE1120 Series
38 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #31 background imageLoading...
Page #31 background image
P/N 146279999-2 (ML) • REV Q • ISS 10JUN21 31 / 38
Certyfikacja
Dyrektywy Unii
Europejskiej
Carrier Fire & Security niniejszym deklaruje
zgodność urządzenia z wymaganiami Dyrektywy
2014/30/EU i/lub 2014/35/EU. Więcej informacji
na stronach firesecurityproducts.com albo
www.aritech.com.
REACH
Produkt może zawierać substancje, które
znajdują się na liście kandydackiej, w stężeniu
powyżej 0,1% wag., zgodnie z ostatnio
opublikowaną listą kandydacką na stronie
internetowej ECHA.
Informacje na temat bezpiecznego użytkowania
można znaleźć na stronie
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro
2012/19/EU (dyrektywa WEEE): Na terenie Unii
Europejskiej produktów oznaczonych tym
znakiem nie wolno wyrzucać wraz z odpadami
miejskimi. W celu zapewnienia prawidłowego
recyklingu produkt należy oddać lokalnemu
sprzedawcy lub przekazać do wyznaczonego
punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej informacji,
patrz: recyclethis.info
Dokumentacja
produktu
Zapoznaj się z poniższym linkiem, aby pobrać
elektroniczne wersje dokumentacji produktu.
Ten link prowadzi do regionalnej strony
kontaktowej w regionie EMEA. Na tej stronie
możesz wnioskować o login do bezpiecznego
portalu internetowego, na którym przechowywane
są wszystkie instrukcje.
https://firesecurityproducts.com/en/contact
Informacje kontaktowe
firesecurityproducts.com lub www.aritech.com
PT: Ficha de instalação
Descrição
A série VE1120 incluem:
Sensores PIR de movimento PIR, VE1120
Sensores PIR de movimento com anti mascara,
VE1120AM
Estes sensores apresentam uma tecnologia patenteada de
processamento de sinais, espelho e pirotecnologia.
Passos de instalação
A tecnologia utilizada nestes detectores é resistente ao perigo
de falsos alarmes. No entanto, evite potenciais causas de
instabilidade, tais como (ver Figura 1):
Luz solar directa no detector
Correntes de ar fortes que incidam no detector
Fontes de calor dentro do campo de visão do detector
Animais dentro do campo de visão do detector
Obscurecimento do campo de visão do detector devido
a objectos de grandes dimensões, tais como peças de
mobiliário
Objectos a 50 cm (20 pol.) do detector anti-máscara (AM)
Instalação de dois detectores virados um para o outro
e a uma distância inferior a 50 cm (20 pol.) um do outro
(só detectores AM)
AVISO! O equipamento não se encontra ligado
à terra. Qualquer circuito externo ligado ao
equipamento deve estar localizado no interior do
mesmo edifício e ligado a um condutor de terra.
O isolamento dos condutores ligados ao equipamento devem
estar em conformidade com a IEC 60332-1-2 e IEC 60332-1-
3 ou IEC 60332-2-2, dependendo da área da secção
transversal do condutor, ou com a IEC TS 60695-11-21,
independentemente da área transversal. Em alternativa, os
condutores devem estar em conformidade com a norma
UL 2556 VW-1.
Instalação do detector
Figura 7
(1)
Ligação normalizada (predefinida de fábrica)
(2)
Ligação de loop dupla
CP
Painel de controlo
WT
Walk test
AM
Anti-máscara
D/N
Dia/noite
Rtest
Teste remoto
Para instalar o detector:
1. Retire o insert personalizável e remova o parafuso
(consulte a Figura 2, passo 1).
2. Inserindo uma chave de parafusos, abra cuidadosamente
o detector (consulte a Figura 2, passos 2 e 3).
3. Fixe a base à parede. Para uma montagem plana, utilize
um mínimo de dois parafusos (DIN 7998) nas posições A.
Para montagem num canto, os parafusos devem ser
colocados nas posições B ou C (consulte a Figura 3).
Para instalar uma tamper de remoção, utilize a posição
A ou C.
4. Ligue os fios eléctricos do detector (consulte as Figuras
3 e 7).
5. Seleccione as configurações desejadas do jumper e dos
DIP switches (consulte a Figura 5). Consulte “Definições
do jumper abaixo para obter mais informações.
6. Retire as máscaras e adicione as etiquetas, se necessário
(consulte a Figura 6 para ver um exemplo).
7. Para aplicações em tectos onde seja necessária uma
cobertura de 90°, utilize o suporte de montagem rotativo
SB01.
8. Feche a tampa.
9. Insira o parafuso e coloque o insert personalizável.
Para instalações EN 50131 de grau 3, não utilize a posição de
montagem B.
Definições do jumper
Consulte a Figura 5 para ver as localizações do jumper no
detector.
J1: não utilizado

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Aritech VE1120 Series and is the answer not in the manual?

Aritech VE1120 Series Specifications

General IconGeneral
BrandAritech
ModelVE1120 Series
CategorySecurity Sensors
LanguageEnglish

Related product manuals