13
IDENTIFICAZIONE E MARCATUR
I
Dati di identificazione:
MARCATURA DELLA MACCHINA (fig.1)
Nella zona indicata viene stampigliato il n° di serie.
IDENTIFICAZIONE MACCHINA
Su ogni macchina viene applicata una targhetta di identifi-
cazione (fig.2).
IDENTIFICATION AND NAME PLATE
GB
Motor identification:
MACHINE NAME PLATE (fig.1)
The photo shows the location of the serial N°.
MACHINE IDENTIFICATION
An identification plate is attached to each machine (fig.2).
IDENTIFICATION ET MARQUAGE
F
Donnée d’ identification:
MARQUAGE DE LA MACHINE (fig.1)
Dans le quadre est poiçonnés le numéro de dérie.
IDENTIFICATION DE LA MACHINE
Une plaque d’identification est appliquée sur chaque ma-
chine (fig.2).
IDENTIFICACIÓN Y MARC
E
Datos de identificación:
MARCA DE LA MÁQUINA (fig.1)
En el recuadro viene estampillado el número de matrícula.
IDENTIFICACIÓN MÁQUINA
En cada máquina viene puesta una placa di identificación
(fig.2).
IDENTIFIZIERUNG UND MARKIERUNG
D
Motoridentifizierung:
MARKIERUNG DER MASCHINE (Bild 1)
In das Feld wird die Maschinennummer gedruckt.
IDENTIFIZIERUNG DER MASCHINE
Eine Identifizierung Typenschild wird auf jede Maschine
geklebt siehe (Bild 2).
fig.1
1 5 2 4
fig.2
7 3 8 6
1 – marchio 2 – costruttore
brand manufacturer
marque constructeur
marca constructor
Brandmal Hersteller
3 – modello 4 – motore
model motor
modele moteur
modelo motor
Modell Motor
5 – potenza del motore 6 – peso (vedi nota)
motor power weight (see note)
puissance poids (voir note)
potencia del motor peso (ver nota)
Motorsleistung Gewicht (siehe Note)
7 – numero di identificazione dell'anno di produzione
identification number of production year
numéro d'idéntif. de l'année de mise en circulation
numero de identificación de l'año de producción
Identifizierungsnummer der Produktionsjahr
8 – n° di serie
serial n°
n° de serie
n° de matricúla
Serienzahl
0000001