EasyManua.ls Logo

BCS ROTEX R7 - Locking Bar Positions

Default Icon
50 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
16
FERMO RIBALTABILE NELLA POSIZIONE DI LAVORO
FERMO RIBALTABILE NELLA POSIZIONE DI RIPOSO
I
Prima di iniziare il lavoro disattivare il fermo rosso A ruo-
tandolo come indicato in fig.1.
Nota: la quota 15 mm (circa) indica che l’attacco della
barra al trattore è corretto; l’altezza da terra dei bracci
(48 - 52 cm) indicata in fig.6 a pag.15 può variare in
funzione di questa misura.
IMPORTANTE: Prima di staccare la Rotex dal trattore, al-
zare il sollevatore e attivare il fermo rosso A ruotandolo
verso il basso, lungo l’asta (fig.2).
Questa posizione mantiene l’allineamento orizzontale del
telaio e facilita il successivo aggancio del trattore.
E’ possibile variare la sporgenza laterale della macchina
adattandola alla larghezza del trattore agendo sulla mano-
vella B (fig.3).
Effettuare l’operazione con barra appoggiata a terra.
UPSED DOG IN WORK POSITION UPSED DOG IN HOME POSITION
GB
Before starting work operations, disable the red stop A by
turning it as shown in fig.1.
Note: The quota 15 mm (about) indicates that the bar
connection to the tractor is correct; the height of the
arms from the ground (48 - 52 cm) indicated in fig.6 at
page 15 can vary depending on this setting.
IMPORTANT: Before detaching the Rotex from the tractor,
raise the lifter and enable the red stop A by turning it
downwards, along the rod (fig.2).
This position allows the frame to remain in horizontal po-
sition, making easier the next connection to tractor.
It is possible to change the side position of the bar making
it suitable to tractor width operating on crank B (fig.3).
This operation should be made with bar leaning on the
ground.
ARRET CULBUTANT EN POSITION DE TRAVAIL
A
RRET CULBUTANT EN POSITION DE REPOS
F
Avant de commencer le travail, il faut débrancher l’arrêt
rouge A en le tournant selon l’indication sur la fig.1.
Note: Le seuil de 15 mm (environ) indique que le bran-
chement de la barre au tracteur est correct; la hauteur
de terre des bras (48 - 52 cm) indiquée sur la fig.6 à la
page 15 peut changer en fonction de cette dimension.
IMPORTANT: Avant de détacher la machine Rotex du
tracteur, il faut soulever l’élévateur et activer l’arrêt rouge A
en le tournant vers le bas, le long de la tige (fig.2).
Cette position permet de maintenir l’alignement horizontal
du châssis et en facilite le prochain assemblage au trac-
teur.
Il est possible de modifier la saillie latérale de la machine
en l’adaptant à la largeur du tracteur à l’aide de la mani-
velle B (fig.3).
Effectuer cette opération avec la barre posée sur le sol.
TOPE MOVIL EN LA POSICION DE TRABAJO TOPE MOVIL EN LA POSICION DE REPOSO
E
Antes de empezar el trabajo, desactivar el retén rojo A gi-
rándolo como se indica en la fig.1.
Nota: La cota 15 mm (aprox.) indica que la conexión
de la barra al tractor es correcta. La distancia de los
brazos al suelo (48 - 52 cm) indicada en la fig.6, en la
pág.15, puede variar en función de esta medida.
IMPORTANTE: Antes de desconectar la Rotex del tractor,
levantar el elevador y activar el retén rojo A girándolo
hacia abajo, a lo largo de la varilla (fig.2).
Esta posición mantiene la alineación horizontal del chasis
y facilita el enganche posterior del tractor.
Es posible variar la parte sobresaliente del lateral de la
máquina adaptandola a la anchura del tractor accionando
en la palanca B (fig.3).
Efectuar la operación con la barra apoyada en el suelo.
KIPPBARER ANSCHLAG IN ARBEITSTELLUNG KIPPBARER ANSCHLAG IN RUHESTELLUNG
D
Vor Arbeitsbeginn ist die rote Klemmeinrichtung A zu de-
aktivieren; dazu ist diese entsprechend Bild 1 zu drehen.
Hinweis: Der Wert 15 mm (ca.) gibt an, dass der Balken
am Traktor ordnungsgemäß angeschlossen wurde; die
in Bild 6 auf Seite 15 angegebene Höhe der Arme vom
Boden (48 - 52 cm) kann je nach diesem Maß unter-
schiedlich sein.
WICHTIG: Bevor die Rotex vom Traktor entfernt wird, ist
die Hubeinrichtung hochzufahren, die rote Klemmeinrich-
tung A nach unten an der Leiste entlang drehend, einzu-
schalten (Bild 2).
Bei dieser Position bleibt die waagrechte Fluchtung des
Rahmens erhalten und es wird das spätere Ankuppeln des
Traktors ermöglicht.
Der seitliche Überstand der Maschine kann durch Betäti-
gen des Hebels B der Traktorbreite angeglichen werden
(Bild 3).
Bei diesem Verfahren muss der Mähbalken auf Boden ste-
hen.

Table of Contents

Related product manuals