12 SB-500-2 i
4 Electrical connection
4.1 General recommendations
Electrical accessories are in accor-
dance with the EC Low Voltage
Directive 73/23/EEC (CE 96).
The electrical installation is to be car-
ried out according to the wiring dia-
gram in the Manual SH-500. Observe
the safety standards EN 60204, EN
60335 and national safety regulations.
For the dimensions of the motor con-
tactors, cables and fuses:
Attention!
Maximum operating current or
max. power consumption of the
motor should be the base.
Contactor selection:
according to operational cate-
gory AC3.
Voltage and frequency data on the
motor name plate should be com-
pared to the electrical supply data.
The motor may only be connected
when these coincide.
The wiring of the motor terminals
should be made according to the
recommendations of the motor sup-
plier.
Attention!
Danger of motor damage!
Wrong wiring results in opposing
or displaced rotating fields due
to changed phase angle. This
leads to locked rotor conditions.
Mount connections correctly!
Attention!
Danger of severe compressor
damage!
Operate screw compressors only
in the prescribed rotating direc-
tion!
4 Collegamento elettrico
4.1 Indicazioni generali
Gli accessori elettrici corrispondono alla
direttiva bassa tensione 73/23/CE
(CE 96).
Realizzare i collegamenti elettrici a
seconda dello schema elettrico di princi-
pio contenuto nel manuale SH-500.
Prestare attenzione alle norme di sicurez-
za EN 60204, EN 60335 e alle norme
nazionali.
Per il dimensionamento dei contattori di
motore, delle linee di alimentazione e dei
fusibili:
Attenzione!
Fare riferimento alla corrente di fun-
zionamento max. oppure alla poten-
za assorbita dal motore.
Dimensionamento del contattore:
secondo la categoria di impiego
AC3.
Confrontare le indicazioni di tensione e di
frequenza sulla targhetta del motore con i
dati della rete elettrica. Solo se i dati
coincidono è consentito collegare il moto-
re.
Effettuare il collegamento dei morsetti a
seconda delle istruzioni del costruttore
del motore.
Attenzione!
Pericolo di danni al motore!
L'inversione dei collegamenti elettri-
ci causa campi rotanti in senso
opposto o spostati nell'angolo di sfa-
samento e quindi bloccaggi.
Realizzare i collegamenti corretta-
mente!
Attenzione!
Pericolo di rottura del compressore!
Usare il compressore a vite solo nel
senso orario prescritto!
4 Elektrischer Anschluss
4.1 Allgemeine Hinweise
Elektrisches Zubehör entsprechend
der EU-Niederspannungsrichtlinie
73/23/EWG (CE 96).
Elektrische Anschlüsse gemäß
Prinzipschaltbild im Handbuch SH-500
ausführen. Sicherheitsnormen EN
60204, EN 60335 und nationale
Schutzbestimmungen berücksichti-
gen.
Bei der Dimensionierung von Motor-
schützen, Zuleitungen und Sicherun-
gen:
Achtung!
Maximalen Betriebsstrom bzw.
maximale Leistungsaufnahme
des Motors zu Grunde legen.
Schützauslegung:
nach Gebrauchskategorie AC3.
Spannungs- und Frequenzangaben
auf dem Motor-Typschild mit den
Daten des Stromnetzes vergleichen.
Der Motor darf nur bei Überein-
stimmung angeschlossen werden.
Schaltung der Anschlussklemmen ist
gemäß Anweisung des Motor-
herstellers vorzunehmen.
Achtung!
Gefahr von Motorschäden!
Vertauschte Anordnung der
elektrischen Anschlüsse führt
zu gegenläufigen oder im
Phasenwinkel verschobenen
Drehfeldern und dadurch zu
Blockierung.
Anschlüsse korrekt ausführen!
Achtung!
Gefahr von Verdichterausfall!
Schraubenverdichter nur in der
vorgeschriebenen Drehrichtung
betreiben!