EasyManua.ls Logo

Braun Aesculap GA320 - Español; Campo de Aplicación; Entorno de Utilización; Finalidad de Uso

Braun Aesculap GA320
144 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
33
Índice
1. Campo de aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.1 Finalidad/función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.2 Entorno de utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.3 Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3. Manipulación correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.1 Volumen de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.2 Componentes necesarios para el servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.3 Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5. Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6. Utilización del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.1 Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.2 Manejo del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7. Proceso homologado del tratamiento de instrumental
quirúrgico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.1 Advertencias de seguridad generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.2 Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.3 Preparación previa a la limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.4 Limpieza/Desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.5 Desinfección con paño de aparatos eléctricos sin esterilización 38
7.6 Control, mantenimiento e inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8. Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9. Identificación y subsanación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10. Cambio de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11. Servicio de Asistencia Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
12. Accesorios/piezas de recambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
13. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
13.1 Datos de potencia, información sobre normas . . . . . . . . . . . . . . 40
13.2 Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
14. Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
1. Campo de aplicación
Para consultar información actualizada sobre la compatibilidad con el
material, visite también Aesculap nuestra extranet en la siguiente
dirección https://extranet.bbraun.com
2. Finalidad de uso
2.1 Finalidad/función
El cargador se emplea para cargar y supervisar el
acumulador Aesculap Acculan 4 Li-Ionen GA346. Los acumuladores
Aesculap Acculan 3Ti NiMH GA676 y GA666 se pueden cargar y supervisar
también con este cargador.
2.2 Entorno de utilización
El cargador está homologado para su uso en espacios cerrados, fuera del
entorno de los pacientes en espacios sin esterilizar y fuera de las zonas con
peligro de explosiones (por ejemplo, zonas con mucho oxígeno o gases
anestésicos).
2.3 Lugar de instalación
El cargador debe colocarse en una mesa o estantería que sea estable.
No exponer el cargador a la radiación directa del sol ni a la humedad.
3. Manipulación correcta
Comprobar que el producto nuevo de fábrica funcione y que se encuen-
tre en perfecto estado después de haberlo desembalado y antes de uti-
lizarlo por primera vez.
"Tener en cuenta las notas sobre compatibilidad electromagnética
(CEM) para el cargador Acculan 4" TA022461; véase la extranet de
Aesculap en https://extranet.bbraun.com
PELIGRO
Peligro de muerte por descarga eléctrica.
No abrir el producto.
Conectar el producto únicamente a redes de
suministro con puesta a tierra.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y de daños materiales si no se
maneja correctamente el producto.
Observar las instrucciones de uso del acumula-
dor Acculan 4 y del acumulador Acculan3 Ti.
Seguir las instrucciones de todos los productos
que se utilicen.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones y daños materiales si no se res-
peta el uso previsto del producto.
Utilizar el producto sólo según su uso previsto.

Table of Contents

Related product manuals