EasyManua.ls Logo

Braun Aesculap GA320 - Português; Aplicação; Campo de Aplicação; Função;Funcionamento

Braun Aesculap GA320
144 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
53
Indice
1. Campo de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2. Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.1 Função/Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.2 Áreas de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.3 Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3. Manuseamento seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4. Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.1 Material fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.2 Componentes necessários ao funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . 54
4.3 Modo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5. Preparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6. Trabalhar com o produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.1 Preparação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.2 Utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7. Método de reprocessamento validado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.1 Instruções gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.2 Indicações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.3 Preparação antes da limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7.4 Limpeza/desinfecção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.5 Desinfeção químico-mecânica de aparelhos elétricos sem
esterilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7.6 Controlo, manutenção e verificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8. Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9. Detecção e resolução de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10. Substituição dos fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
11. Serviço de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
12. Acessórios/Peças sobressalentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
13. Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
13.1 Características de desempenho, informações sobre normas . . . 60
13.2 Condições ambientais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
14. Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
1. Campo de aplicação
Para as instruções de utilização específicas dos artigos e informações
sobre a compatibilidade dos materiais, ver também a Extranet da
Aesculap em https://extranet.bbraun.com
2. Aplicação
2.1 Função/Funcionamento
O carregador é utilizado para carregar e monitorizar as baterias
Aesculap Acculan 4 Li-Ionen GA346. As baterias
Aesculap Acculan 3Ti NiMH GA676 e GA666 também podem ser carrega-
das e monitorizadas com este dispositivo.
2.2 Áreas de aplicação
O carregador está autorizado para a utilização em espaços fechados, fora
das imediações do doente na zona não estéril, e fora da zona com perigo
de explosão (por ex. zonas com oxigénio ultrapuro ou gases anestésicos).
2.3 Local de instalação
O carregador tem de ser colocado numa mesa ou prateleira que garanta
uma boa estabilidade.
O carregador não pode ser exposto a radiação solar direta nem a humi-
dade.
3. Manuseamento seguro
Limpar o produto novo depois de o retirar da embalagem de transporte
e verificar a sua capacidade operacional e bom estado, antes de o uti-
lizar pela primeira vez.
“Observar as Indicações relativamente à compatibilidade eletromagné-
tica (CEM) do carregador Acculan 4" TA022461, ver a Aesculap Extra-
net em https://extranet.bbraun.com
PERIGO
Perigo de morte devido a choque elétrico!
Não abrir o equipamento.
Ligar o equipamento apenas a uma rede de ali-
mentação com condutor de proteção.
ATENÇÃO
Risco de ferimento ou de danos materiais devido ao
manuseamento incorreto do produto!
Observar as instruções de utilização das baterias
Acculan 4 e das baterias Acculan3 Ti.
Cumprir as instruções de utilização de todos os
produtos utilizados.
ATENÇÃO
Elevado risco de danos materiais se o produto for
utilizado de formas que não correspondam à sua
finalidade!
Utilizar o produto apenas de acordo com o fim a
que se destina.

Table of Contents

Related product manuals