EasyManuals Logo

CAME FROG series User Manual

CAME FROG series
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #12 background imageLoading...
Page #12 background image
-4-
FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH
67
67
160
100 60
3
Fig. 2
Fig.3
67
2
5
7
1
6
4
3
3
- Vérifier l’efficience des parties fixes
et mobiles de la structure où l’on
place l’automatisation;
- Choisir, selon le type de structure et
l’ouverture désirée, la position
exacte du groupe moteur en suivant
les applications type indiquees;
- Placer un dispositif d’arrêt à la fer-
meture et même à l’ouverture
(fig. 4, pag. 5);
- Effectuer une tranchée de fondation
dans la position choisie, selon les
dimensions du groupe. (Fig. 3);
- Prévoir un système d’évacuation de
l’eau qui empêche les stagnations
et les oxydations successives dans
la fondation. (Fig. 3 - part.1);
- Le caisson delain fondation rend la
pose du groupe facile et rapide. le
placer à l’intérieur de la tranchée en
alignant le pivot au gond supérieur
(Fig. 3 part. 2 page 4), le couvrir de
béton (Fig. 3 - part. 3), en veillant à
la mise à niveau et à la position
correcte du bord supérieur qui doit
dépasser de 3 mm., par rapport au
niveau du sol. (Fig. 3 - part. 4);
- Prévoir le parcours des câbles élec-
triques selon les dispositions de
commande et de sécurité. (Fig. 3 -
part. 5);
- Graisser les axes de rotation de la
caisse de fondations et du levier
d’accouplement du portail avant le
montage;
- Positionner le vantail du portail en-
tre le gond supérieur et le levier
pivot; le gond et le levier pivot de-
vront être dans l’axe l’un de l’autre;
- Souder soigneusement le levier pi-
vot au vantail du portail à l’aide
d’une fixation à traits d’environ 3 ou
4 cm le long de la superficie de
contact en évitant de souder à proxi-
mité des trous filetés (Fig. 3 -part.
6).
- Die feststehenden und die be-
weglicken Teile der zu automati-
sierenden Tore überprüfen;
- Die genaue Position der Motor-
Gruppe, je nach Struktur und ge-
wünschter Öffnung, der Beschrei-
bung der StandardAnwendungen
folgend, wählen;
- Einen mechanischen Endanschlag
in Öffnungs und Schließstellung
vorsehen (Abb. 4, S. 5);
- In der gewahlten Position, ent-
sprechend den Maßen der Grup-
pe, eine Grube ausheben. (Abb.
3);
- Für guten Wasserabflu8 sorgen,
um Stauungen und daraus erfol-
gende Oxydierungen zu vermei-
den (Abb. 3 - Teil.1);
- Der Fundamentkasten vereinfacht
die Fundamentierung; den Kas-
ten in die Grube stellen, den Zap-
fen auf gleicher Linie mit den
oberen Türangel (Abb. 3 - Teil.
2), ihn in Beton hüllen (Abb. 3-
Teil. 3), auf die Nivellierung ach-
ten und auf die genaue Position
des oberen Randes, der 3 mm.
oberhalb des Erdniveaus sein
mu8. (Abb. 3 - Teil. 4);
- Die Verlegung der Elektrokabel
nach den Betriebs und Sicher-
heitsvorschriften vorbereiten.
(Abb. 3 - Teil. 5);
-Vor der Montage die Angelzapfen
vom Fundamentkasten und vom
Anschlußhebel des Tors ab-
schmieren;
- Den Torflügel zwischen dem obe-
ren Angelzapfen und dem Bolzen-
hebel plazieren. Der Angelzapfen
und der Bolzenhebel müssen auf
einer Linie liegen;
- Den Bolzenhebel sorgfältig am
Torflügel anschweißen und dabei
entlang der Kontaktfläche ca. 3
bis 4 cm große Schweißnähte an-
legen. Nicht in der Nähe der Ge-
windebohrungen schweißen (Abb.
3, teil 6)!
Description de montage -
Montagebeschrijving
- Montageanordung
Installation -
Installatie
- Installation
- De vaste en beweegbare onderdelen op hun werking controleren;
- De juiste positie van de motor, volgens de structuur en gewenste
openingshoek bepalen, hierbij de standaard voorzieningen volgend;
- Een aanslag bij openen en sluiten voorzien (Fig. 4, blz. 5);
- Graaf een fundering volgens de gekozen positie en afmetingen van de
groep (Fig 3);
- Voorzie een afwatering om vroegtijdige oxidering te voorkomen (Fig. 3
- deel 1);
- De inbouwbehuizing laat een snelle en gemakkelijke installatie toe. Plaats
de behuizing in de gleuf en zorg voor een goede uitlijning met het
draaipunt van het hek (Fig. 3 - 2 blz. 4), stort nu het beton (Fig. 3 - 3),
en bepaal nu de correcte positie zodanig dat de bovenzijde 3 mm boven
het grondoppervlak komt (Fig. 3 - 4);
Leg de aansluitingskabels voor de motoren en toebehoren. (Fig. 3 - 5);
- Alvorens de motor te plaatsen, smeert u de assen van inbouwbehuizing
en overbrengingsarm.
- Plaats nu het hek op de bevestigingsarm. Zorg ervoor dat beide
draaipunten overeenstemmen;
- Las het hek zorgvuldig vast op de arm. Zorg wel dat u niet in de buurt
van de voorgeboorde gaten last (Fig. 3 - 6).

Other manuals for CAME FROG series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the CAME FROG series and is the answer not in the manual?

CAME FROG series Specifications

General IconGeneral
Motor Voltage24 V DC
Max Gate Weight800 kg
Duty Cycle30%
Limit SwitchYes
Power Supply230 V AC
Safety FeaturesObstacle detection
TypeElectromechanical underground gate opener

Related product manuals