-18-
TEST FUNZIONAMENTO FOTOCELLULE -
PHOTOCELL FUNCTION TEST
TEST FONCTIONNEMENT PHOTOCELLULES
TEST FÜR DAS FUNKTIONIEREN DER LICHTSCHRANKEN -
TEST FUNCIONAMIENTO FOTOCELULAS
ITALIANO
ENGLISH
Consente alla centralina di verifica-
re l'efficienza dei dispositivi di
sicurezza (fotocellule) dopo ogni
comando di apertura o di chiusura.
Un'eventuale anomalia delle
fotocellule è identificata con un
lampeggio del led sul quadro co-
mando, di conseguenza annulla
qualsiasi funzione del
radiocomando e dei pulsanti.
Collegamento elettrico per il funzio-
namento del test di sicurezza.
I trasmettitori e i ricevitori delle
fotocellule devono essere collegati
come illustrati nelle fig.1 e fig.2.
- selezionare il dip 13 in ON per
attivare il funzionamento del test.
IMPORTANTE: Quando si esegue la
funzione test di sicurezza, VERIFI-
CARE che NON CI SIANO PONTI tra
i contatti 2-CX, 2-C1 e, se non
utilizzati, escluderli tramite dip 7 e 8.
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7
N.O.
N.C.
C.
+
- +
-
FIG. 2
ABB. 2
10 2 TX C NC
Rx
10 11 TS 1 2 3 3P 4 5 7
FUSIBILE 200mA
TX 2
TX 2
+
-
-
«DIR»
FIG. 1
ABB. 1
«DOC»
It allows the gearcase to check the
efficiency of the safety devices
(photoelectric cells) after each
command to open or close. Any
anomaly of the photoelectric cells is
identified with a flash of the LED on the
control panel; therefore all functions of
the remote control and buttons are
cancelled.
Electrical connection for safety-test
functioning.
The transmitters and the receivers of
the photoelectric cells must be
connected as illustrated in figs.1 and 2.
- move dip switch 13 to ON, which will
activate the test function.
IMPORTANT: When the safety test
function is performed, check that there
are no jumpers between contacts 2-
CX, 2-C1 and, if not being used,
exclude them using dip switches 7 and
8.