EasyManua.ls Logo

CIAT LJA600 - Control and Safety Device Adjustment

CIAT LJA600
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Appareils de régulation et de sécurité
Control and safety devices
Regel- und Sicherheitsvorrichtungen
Fonction
Function
Funktion
Symbole électrique
Electrical symbol
Schaltsymbol
Réglages
Settings
Einstellungen
Sonde entrée eau évap. / condenseur
Evap. / condens. water inlet sensor
Wassereintrittsfühler Verd./Verflüss.
Régulation + sécurité
Control + safety
Regelung + Sicherheit
CONNECT
Module électronique
Electronic module
Elektronikmodul
B2
Sonde sortie eau évap. / condenseur
Evap./ condens. water outlet sensor
Wasseraustrittsfühler Verd./Verflüss.
B11
Sonde air extérieur
Outside air sensor
Außenluftfühler
B1
Sonde de refoulement
Outlet sensor
Heissgastemperaturfühler
B7 - B12
Pressostat haute pression
High pressure pressostat
Hochdruckpressostat
Réarmement manu + touche RESET
Manual reset + RESET key
Manuel. Rücksetzen + Taste "RESET"
HP1
Déclenchement : 29 bar
±
0,7 (R 22) / 29 bar (R 407c)
Triggering : 29 bar
±
0,7 (R 22) / 29 bar (R 407c)
Auslösen: 29 bar
±
0,7 (R 22) / 29 bar(R 407c)
Pressostat basse pression
Low pressure pressostat
Niederdruckpressostat
Réarmement auto + touche RESET
Auto reset + RESET key
Autom. Rücksetzen + Taste "RESET"
BHP1
Sécurité compresseurs
Compressor safety device
Verdichtersicherung
Réarme. manu. + touche RESET
Manual reset + RESET key
Man. Rücksetzen + Taste "RESET"
QG1
QG2
Important : les appareils de sécurité ne doivent en aucun cas être shuntés
Important : the safety devices must never be shunted
WICHTIG: Die Sicherheitsvorrichtungen dürfen keinesfalls überbrückt werden
Réglage des appareils
de régulation et de
sécurité
Setting of control and
safety devices
Einstellung der Regel- und
Sicherheitseinrichtungen
Pour les différents paramètres de lecture voir
notice technique du régulateur
MRS/CONNECT.
For the different reading parameters, see
MRS / CONNECT technical brochure.
Zu den verschiedenen Ableseparametern siehe
Anleitung des MRS / CONNECT.
Se reporter aux informations fournies avec
l’option
see O & M supplied with the option
Siehe Informationen, die bei der Sonderausstattung
gegeben werden.
Option fonctionnement
toutes saisons
All-year round operation
option
Ganzjahresbetrieb
(Sonderausstattung)
21

Related product manuals