EasyManua.ls Logo

clage CEX-U/CEX - Användning; Ställa in Temperatur; Programknappar; Użytkowanie

clage CEX-U/CEX
52 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
CEX-U ELECTRONIC MPS
®
/ CEX ELECTRONIC MPS
®
36
Nastawianie temperatury Ställa in temperatur
1
–1 °C
+1 °C
Wybieranie zaprogramowanej wartości
Välja värde för lagring
A1 A2
B1 B2
Zapamiętywanie temperatury Spara temperatur
2
Wcisnąć Tryck
≥ 3 sek
Wyświetlenie nowej wartości
(np. 43 °C)
Visa det nya värdet
(t.ex. 43 °C)
Ustawienie żądanej
wartości
(np. 43 °C)
Ställa in önskade
värden
(t.ex. 43 °C)
4 3
1
Strefa komfortowa
35,0..42,0 °C Komfortområde
1
0,5 °C
+0,5 °C
3. Użytkowanie 3. Användning
Z chwilą otwarcia zaworu ciepłej wody
automatycznie włącza się przepływo-
wy podgrzewacz. Zamknięcie zaworu
powoduje automatyczne wyłączenie
urządzenia.
Oba przyciski programowania umoż-
liwiają szybkie wybranie nastawionej
wcześniej temperatury. Po naciśnięciu
przycisku programowania nastąpi wybra-
nie i wyświetlenie nastawionej wcześniej
temperatury. Ustawienie fabryczne dla
programu
wynosi 35 °C, a dla progra-
mu
48 °C. Przyciskom programowania
można przyporządkować własne warto-
ści:
Dłuższe naciśnięcie przycisku progra-
mowania powoduje zapamiętanie
uprzednio wybranej temperatury.
W miejsce wartości »P1« wzgl. »P2«
wskazanie pokazuje nową zapamięta-
ną wartość temperatury. Naciśnięcie
odpowiedniego przycisku programo-
wania spowoduje każdorazowo wywo-
łanie nowo nastawionej temperatury.
Za pomocą przycisków ze strzałką
i
można stopniowo nastawić żądaną tem-
peraturę na niższą lub wyższą.
Jednorazowe, krótkie naciśnięcie przy-
cisku powoduje zmianę temperatury o
1 °C, w strefie komfortowej między 35,0
i 42,0 °C tylko o 0,5 °C. Przytrzymanie
wciśniętego przycisku przez dłuższy okres
czasu powoduje ciągłe zmienianie się
temperatury.
Wskazówka: Jeżeli za pomocą przyci-
sku ze strzałką
zostanie nastawiona
temperatura poniżej 20 °C, wskazanie
pokaże »--«, a urządzenie wyłączy
funkcję grzania.
Wskazówka: Jeśli przepływowy pod-
grzewacz wody jest wyposażony w
zdalne sterowanie, a urządzenie zasila
kabinę prysznicową, to podczas insta-
lacji urządzenia maksymalna tempe-
ratura została ograniczona i nie można
ustawić jej wyższej wartości.
De båda programknapparna ger dig möj-
lighet att snabbt välja en förinställd tem-
peratur. När du trycker på en program-
knapp väljs och visas den förinställda
temperaturen. Grundinställningen från
fabrik är för program
35 °C och för pro-
gram
48 °C. Du kan själv lägga in egna
värden med programknapparna:
Med hjälp av en längre tryckning på
programknappen sparas den tidigare
valda temperaturen. Displayen växlar
från »P1« eller »P2« till det just sparade
temperaturvärdet. Den just inställda
temperaturen kan du nu när som helst
utnyttja om du trycker på motsva-
rande programknapp.
Med pilknapparna
och kan du
stegvis ställa in önskad temperatur neråt
eller uppåt.
När du trycker kort en gång på en knapp
ändras temperaturen 1 °C, i komfortre-
gistret mellan 35,0 och 42,0 °C bara med
0,5 °C. Om du håller en knapp intryckt
längre ändras temperaturen kontinuer-
ligt.
Obs: Om du med pilknappen
ställer
in temperaturen på under 20 °C visar
displayen »--« och apparaten stänger
av uppvärmningsfunktionen.
Obs: Om genomströmningsvärmaren
är utrustad med en fjärrstyrning och
försörjer en dusch har den maximala
temperaturen begränsats vid instal-
lationen av värmaren och det går inte
att ställa in den högre.
Przyciski programowania
Nastawianie temperatury
Programknappar
Ställa in temperatur
Så snart varmvattenkranen på armatu-
ren öppnas startar genomströmnings-
värmaren automatiskt. När armaturen
stängs slår apparaten automatiskt
ifrån.

Table of Contents

Related product manuals