FRANÇAIS
13
Gâchette (Fig.A)
AVERTISSEMENT: tenez vos doigts ÉLOIGNÉS de la
gâchette lorsque vous n’enfoncez pas les fixations afin
d’éviter un tir accidentel. Ne jamais transporter l’outil
avec le doigt sur lagâchette.
AVERTISSEMENT: une fois la gâchette secondaire
tirée, l'outil enfonce une fixation à chaque traction sur
la gâchetteprincipale.
Cet outil est équipé d’un système d’actionnement à double
gâchette. La gâchette secondaire
2
doit être enfoncée pour
enfoncer la gâchette principale
1
. À chaque pression sur la
gâchette principale, l’outil enfonce unefixation.
Raccord pneumatique (Fig.B, C)
L’outil est équipé d’un raccord à connecteur rapide mâle
1/4po (6,4mm). Un raccord à connecteur rapide mâle
de 3/8 po (9,5mm) peut être utilisé en l’absence de ligne
d’alimentation de 1/4 po (6,4mm).
REMARQUE: une ligne d’alimentation de 3/8 po (9,5mm)
(avec raccords) est nécessaire pour une performance
maximale de l'outil. IMPORTANT: utilisez toujours des
raccords qui suppriment toute la pression de l’outil lorsqu'il
est déconnecté de l’alimentation d’air. Utilisez toujours
des raccords de flexible qui coupent l’alimentation d’air du
compresseur lorsque l'outil est déconnecté.
CARACTÉRISTIQUES DE L’OUTIL
Hauteur (pouces/mètres) 6,3/0,16
Largeur (pouces/mètres) 1,7/0,04
Longueur (pouces/mètres) 8,9/0,22
Poids (lbs/kg) 2/0,91
Pression de service recommandée 60 à 100 PSI (4,1 à 6,9 bars)
Consommation d’air pour 100 cycles 1,56 SCF
Capacité de chargement 170 clous
Lubrification Huile
CARACTÉRISTIQUES DES FIXATIONS
Modèle
Clou Clous de calibre 23
Longueurs 1/2 po (13 mm) à 1 po (25 mm)
Arrivée d’air 1/4 po NPT (6,4 mm)
REMARQUE : Utilisez seulement des fixations approuvées
par CRAFTSMAN.
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque
de blessure corporelle, éteignez l’appareil
déconnectez la source d’alimentation de l’air
et avant d’effectuer tout ajustement ou de
retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un
déclenchement accidentel du démarrage peut causer
desblessures.
L’étiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants.
Les symboles et les définitions sont les suivants:
BPM .................... battements par
minute
V ......................... volts
min ..................... minutes
j
ou CC ........... courant continu
…/min ..............par minute
Tr/min ................ tours par minute
A ......................... ampères
Hz .......................hertz
W ........................watts
Wh ......................Wattheures
n
on
..................... vitesse à vide
n .........................vitesse nominale
c
..................... symbole d’alertes
de sécurité
h
..................... portez une
protection
respiratoire
f
..................... portez une
protection oculaire
i
..................... Construction de
classe II (à isolation
double)
g
..................... portez une
protection auditive
a
..................... lisez toute la
documentation
n
..................... évitez de fixer la
lumière
l
ou CA ...........courant alternatif
Ah ....................... ampères‑heures
• le plomb provenant des peintures à base de plomb,
• la silice cristallisée provenant des briques, du ciment
et d’autres produits de la maçonnerie ainsi que
• l’arsenic et le chrome provenant du bois de
construction traitéchimiquement.
Le risque associé à de telles expositions varie selon
la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour
réduire toute exposition à ces produits: travailler dans
un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité
homologué, tel un masque antipoussières spécialement
conçu pour filtrer les particulesmicroscopiques.
• Portez des vêtements protecteurs et lavez vos zones
exposées avec du savon et de l’eau. Permettre à la
poussière d’entrer dans votre bouche, vos yeux ou la
laisser sur la peau peut favoriser l’absorption des produits
chimiques dangereux. Dirigez les particules loin du visage
et ducorps.
• Utilisez le dépoussiéreur approprié pour enlever la
grande majorité de la statique et de la poussière en
suspension. Ne pas enlever la statique et la poussière en
suspension pourrait contaminer l’environnement de travail
ou représenter un risque accru pour la santé de l’utilisateur
et ceux qui sont àproximité.
• Utilisez des pinces ou d’autres façons pratiques de
sécuriser et maintenez la pièce de travail sur une
plateforme stable. Tenir le travail par une main ou
contre votre corps est instable et peut mener à une perte de
contrôle et uneblessure.
• Les évents couvrent souvent des pièces qui se
déplacent et doivent être évités. Des vêtements amples,
les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des
pièces quidéplacent.